Au lieu de pourchasser cet oiseau, nous Le laisserons venir à nous, pour Le spectacle. | Open Subtitles | بدلًا من مطاردة ذلك الطائر بجميع أنحاء الغابة، سندعه يأتي إليها بالمهرجان. |
Je vais être Le papa oiseau et te nourrir de connaissances. | Open Subtitles | انا سوف اكون الطائر الاب الذي فقط يغذيك بالمعرفة |
Parce que tu étais à collé à cet oiseau Allez. | Open Subtitles | لأنّ كنتِ ملتصقة بأمر الطائر المغرد هنا، هيّا. |
L'encornet volant est une autre ressource des stocks chevauchants que l'on considère comme ayant été totalement pêchée depuis 1987. | UN | أما الحبﱠار الطائر فهو رصيد آخر منتشر على عدة مناطق من بين اﻷنواع التي تتعرض للصيد بالكامل منذ عام ١٩٨٧. |
On vole dans les airs, tel un oiseau majestueux, qui connaît tous les styles de combat. | Open Subtitles | ،الطيران في الهواء مثل الطائر المهيب الطائر المهيب الذي يعرف كل أساليب القتال |
Lorsqu'ils éclosent, l'autre oiseau est dupée. Elle les nourrit, les dorlote. | Open Subtitles | وحينما يَفقس، تَنخدع أم الطائر الآخر، فتقوم بتغذيتهِم ورعايتهِم |
Hey, Earl, tu as vu ce que cet idiot d'oiseau ... | Open Subtitles | هي إيرل هل رأيت ما الذي فعله الطائر الغبي |
Je veux dire, l'oiseau est venu, ce n'est pas sa place. | Open Subtitles | أقصد، كان الطائر هنا في مكان لا ينتمي إليه. |
Quand la cigogne t'a déposé, t'as chopé cet oiseau et tu l'as cuisiné en truc délicieux. | Open Subtitles | عندما جاء بك اللقلق ، فقد أمسكت بهذا الطائر وطبخته إلى شيء لذيذ |
{\pos(192,40)}Parce que j'ai toujours voulu montrer Le petit oiseau à Satan. | Open Subtitles | لانني دائما اردت دائما ان اعطي الشيطان هذا الطائر |
C'est Le seul oiseau d'Amérique du Nord qui m'a échappé. | Open Subtitles | إنه الطائر الشمال أمريكي الوحيد الذي إستعصى على |
Que certains croient que ce petit oiseau a une âme qui ne meurt jamais et qui monte au ciel. | Open Subtitles | بأن بعض الناس يعتقد أن الطائر لديه روح أنه لم يمت ، وصعد إلى الجنة |
Aprés un examen plus précis, j'ai découvert que l'oiseau avait été blessé. Il n'aurait pas survécu. | Open Subtitles | بعدَ فحص عن قرب، إكتشفتُ أنَّ الطائر كانَ جريح، لم يكن يستطيع النجاة. |
Mais que c'était un péché de tuer un oiseau moqueur. | Open Subtitles | ولكن تذكر أن قتل الطائر المغرد يعتبر خطية |
Tu as gobé Le coup du petit oiseau qui voulait s'envoler? | Open Subtitles | هل أخذتك قصتها عن ذلك الطائر الذى يحلق بعيدا |
Je considère donc comme de bon augure de voir cet oiseau voler dans la salle. | UN | وعليه، اعتبرها بشرى خير أن يكون لدينا هذا الطائر في القاعة. |
L'encornet volant géant se trouve de la Californie à la pointe australe de l'Amérique latine. | UN | يوجد الحبار الضخم الطائر على مسافة تمتد من كاليفورنيا إلى الطرف الجنوبي ﻷمريكا اللاتينية. |
Ils les amènent au nid des grands oiseaux et volent loin au-delà du sable. | Open Subtitles | لقد حملوهم على متن عش الطائر الكبير حيث يطيرون خلال الرمال |
La substance la plus changeante du monde, et ils en ont fait un frisbee. | Open Subtitles | المادة الأكثر تنوعاً على هذا الكوكب وهم يستخدمونها لصنع الصحن الطائر |
Les régions éloignées sont desservies par l'équipe médicale volante. | UN | وتستفيد المناطق النائية من خدمات الفريق الطبي الطائر. |
Tu te sent de disparaitre avec moi chez Bird? | Open Subtitles | كنت أشعر تختفي معي الى مكان الطائر للقليلا؟ |
La MAF (Service missionnaire aérien) assure Le transport aérien des médecins volants. | UN | وتوفر الخدمة المسماة زمالة المهام الجوية نقلاً جوياً لخدمة الطبيب الطائر. |
Au nom de tous les fans de Navajo Cubs, je dis pas cool, Le piaf. | Open Subtitles | اكره الهنود الحمر بالنيابه عن جميع المعجبين في فريق الهنود ذلك كلام مسيء ايه الطائر |
Savais-tu que Le colvert canadien est la seule volaille d'eau qui décapite son père à coup de bec lorsqu'il sort de l'utérus ? | Open Subtitles | هل تعلم بأن البط الكندي هو الطائر المائي الوحيد الذي يقطع رأس والده أثناء خروجه من الرحم ؟ |
Tous les produits périmés inclus dans les trousses de secours qui étaient intégrées dans les modules de déploiement logistique aéroportés avaient été enlevés et remplacés. 14. Matériel appartenant aux contingents | UN | وقد أزيلت جميع الأصناف التي نفدت صلاحيتها ضمن مجموعات مواد إسعاف المصابين، التي تشكل مجموعات النشر اللوجستي الطائر في مخزونات النشر الاستراتيجية، وجرى استبدالها. |
Ils opèrent au moyen d'un faisceau laser qui évapore la surface d'un percuteur, produisant un plasma qui permet au percuteur de passer au-dessus d'un écartement. | UN | وتعمل المفجرات بواسطة ضوء الليزري يبخر سطح " الطائر " أو " الطارق " مولدا بلازما تدفع " الطائر " عبر الفجوة. |
Un sang de pigeon unique est apparu sur Le marché noir de New York, et personne ici n'a ce genre de produit. | Open Subtitles | ياقــوتـــــة دم الطائر النادرة مؤخــرا وصلـــــت إلى نيويورك ولا أحـــد في المحلات المحليــة يملكهــا |