"الغاب" - Traduction Arabe en Français

    • la jungle
        
    • orang-outan
        
    • plus fort
        
    • forêt
        
    • jungle et
        
    • orang-outang
        
    Cet exemple est typique de la loi de la jungle. UN والتهم الأسد الحمل. هذه هي شريعة الغاب بعينها.
    Cette nouvelle perspective a donné à l'équipage un premier aperçu dans un animal de la jungle mystérieuse dans l'un des coins moins connus de la Terre. Open Subtitles وقد أعطى هذا المنظور الجديد للطاقم لمحة الأولى في حيوان الغاب غامض في واحدة من زوايا الأقل يعرف على وجه الأرض.
    Dans le domaine du commerce international, les rapports sont sous-tendus par la loi de la jungle. UN وفي مجال التجارة الدولية، تخضع العلاقات لشريعة الغاب.
    Et enfin, la mascotte orang-outan de l'école a disparu depuis la semaine dernière. Open Subtitles و اخيرا, تميمة المدرسة انسان الغاب مختفي من الاسبوع الماض2ي
    Il est ironique d'entendre des leçons sur l'état de droit de la bouche de la représentante d'un pays qui ne connaît que la loi de la jungle. UN ومما يثير السخرية الاستماع إلى محاضرات عن سيادة القانون من ممثلة بلد لا يعرف إلا قانون الغاب.
    Cependant, dans le même temps, nous devons continuer de faire en sorte qu'il y ait des garanties appropriées pour prévenir les abus ou un retour à la loi de la jungle. UN ولكن في الوقت نفسه، يجب أن نواصل كفالة وجود ضمانات لمنع إساءة الاستعمال أو العودة إلى شريعة الغاب.
    Un retour à l'état d'anarchie ou à la loi de la jungle est sans avenir. UN والعودة إلى حالة الفوضى أو إلى شريعة الغاب لا يوفر لنا مستقبلا على اﻹطلاق.
    Le droit qu'ils défendent est le droit de la jungle et non le droit international. UN وإن القانون الذي يساندونه هو قانون الغاب وليس القانون الدولي.
    Si le droit n'est pas appliqué, ou s'il est violé impunément, il n'existe pas et c'est la loi de la jungle qui demeure en vigueur. UN ففي حالة عدم تطبيق القانون أو الاستهانة به بمنأى عن العقاب، فلا وجود له ويسود من جديد قانون الغاب.
    Le silence de la communauté internationale devant ces crimes qui perdurent depuis 1991 encourage l'arrogant agresseur à poursuivre ses attaques contre un État indépendant et soumet les relations internationales à la loi de la jungle. UN إن سكوت المجتمع الدولي على هذه الجريمة المستمرة منذ عام 1991 يعني إغراء المعتدي المتغطرس بارتكاب المزيد من أعمال العدوان ضد الدول المستقلة، وبالنتيجة سيادة شريعة الغاب في العلاقات الدولية.
    C'est l'amère leçon à tirer des effusions de sang dont plusieurs régions du monde, en proie à la loi de la jungle, ont été le théâtre. UN وهذا درس مرير تعلمناه من إراقة الدماء الناجمـة عن قانون الغاب في بقاع شتى من العالم.
    Tout autre dispositif fondé sur la loi de la jungle serait une cause de conflit, d'insécurité et d'instabilité. UN وأي ترتيبات أخرى تقوم على أساس قانون الغاب ستكون سببا جذريا للصراع وعدم الأمن وعدم الاستقرار.
    Si nous faisions disparaître l'Organisation des Nations Unies et le cadre du droit international qui y est associé, un nouvel ordre mondial verrait le jour qui reposerait sur la loi de la jungle. UN فلو أزلنا الأمم المتحدة وإطار القانون الدولي المرتبط بها، لنشأ نظام عالمي جديد قائم على شريعة الغاب.
    Quand le droit ne prime pas, c'est la volonté d'un homme, la loi de la foule ou la loi de la jungle qui l'emporte. UN وفي غياب سيادة القانون ستتغلب سيادة الإنسان أو سيادة الغوغاء أو قانون الغاب.
    Toute atteinte au principe d'immuabilité des accords internationaux ne ferait que nous ramener une fois de plus à la loi de la jungle et nous plongerait dans un chaos international. UN وأي مساس بمبدأ قدسية الاتفاقيات الدولية يعيدنا مرة أخرى إلى شريعة الغاب وإلى فوضى دولية عارمة.
    Nous espérons ardemment qu'à partir de maintenant, les nations ne se laisseront pas guider dans leurs relations par la loi de la jungle ou la tendance malencontreuse à croire que la force prime le droit. UN ويحدونا اﻷمل من اﻵن فصاعدا ألا تسترشد الدول في علاقاتها بشريعة الغاب أو بالنزعة المضللة، نزعة القوة هي الحق.
    J'ai l'impression qu'un orang-outan a vomi dans mon cerveau. Open Subtitles شعرت وكأني إنسان الغاب وكأني مريضه فالذهن
    L'audience est supérieur à Tyne Daly et inférieur à ce stupide orang-outan. Open Subtitles لكنه أفضل من الممثلة تاين ديلي لكنه أغبى من قرد إنسان الغاب
    C'est la grenouille roseau peint le plus fort appelant de tous pour sa taille. Open Subtitles ضفدع الغاب الملون هو أعلى الأصوات بين كل من فى حجمه
    Mais en certain d'entre vous, cette aspiration est un torrent qui se rue puissamment vers la mer, emportant les secrets des coteaux et les chants de la forêt... Open Subtitles لكنه في بعضكم كالسيل المجتاح يندفع جارفا صوب البحر حاملا أسرار التلال وأناشيد الغاب
    Sorti de nulle part, un orang-outang attaque ton copain. Open Subtitles من حيث لا أدري، انسان الغاب القفزات السياج، يهاجم رجل الخاص بك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus