"القد" - Traduction Arabe en Français

    • morue
        
    • morues
        
    • cabillaud
        
    • merlu
        
    • merlan
        
    • bocasse
        
    Cette noble gamine est la seule chose qui m'empêche de t'éviscérer comme une morue. Open Subtitles ذلك النبيل اللعين هو من يمنعني من أن أبلعك كسمكة القد.
    On transportait de la morue de l'Alaska jusqu'à la Chine. Open Subtitles استخدامها لسمك القد من دباباتألاسكا وصولا الى الصين.
    L'état de la morue et de l'églefin a été réévalué : de surexploités, ils deviennent pleinement exploités, tandis que le sébaste océanique, de pleinement exploité, devient surexploité. UN فقد أعيد تقييم سمك القد وسمك الحدوق من حالة الاستغلال المفرط إلى الاستغلال الكامل وسمك الفرخ الأحمر الأوقيانوسي من حالة الاستغلال الكامل إلى الاستغلال المفرط.
    Dans une étude menée à Svalbard, en Norvège, on a constaté une bioaccumulation de congénères du c-octaBDE dans du zooplancton, des morues polaires et des phoques annelés. UN وقد لوحظت في العينات غير البشرية، وكذلك في أسماك القد القطبية، وعجل البحر، وبلح البحر.
    Le modèle multiespèce a été appliqué à la détermination des totaux des captures autorisées de capelan, de crevette et de cabillaud. UN ويُطبق بالفعل نهج متعدد الأرصدة عند تحديد مجموع كميات الصيد المسموح بها من سمك الكابلين والأُربيان وسمك القد.
    Récemment, la Commission européenne a appelé l'attention sur l'épuisement inquiétant du stock de morue dans l'Atlantique. UN وفي الآونة الأخيرة، استرعت المفوضية الأوروبية الانتباه إلى الاستنـزاف المفزع للأرصدة من سمك القد في المحيط الأطلسي.
    L'affaissement des stocks de morue dans les années 90 a marqué l'un des tournants les plus tragiques de l'histoire de la province et du Canada. UN وتردي أرصدة سمك القد خلال التسعينات كان من أكثر النقاط مأساوية في تاريخ هاتين المقاطعتين، ولسائر كندا.
    Les prises de morue, de haddock, de flétan noir et de sébaste dans la mer de Barents seraient, d'après les scientifiques, insignifiantes. UN أما الكميات المصيدة من سمك القد والحدوق والهلبوت في غرينلاند والسمك اﻷحمر في بحر بارنتس فيعتقد العلماء أنها قليلة اﻵن.
    Les autres stocks de poissons démersaux sont constitués notamment par les abadèches roses, le poisson-dent de Patagonie, la morue antarctique, la guite de Patagonie et l'encornet veine, qui sont considérés comme modérément exploités. UN واﻷرصدة السمكية اﻷخرى في المياه العميقة هي القد اﻷنقليس الوردي، وسمك بيتاغونيا المسنن، ومورا الشرغوف، وقد المحيط المتجمد الجنوبي، والقد الصخري، والحبار العادي، وتعتبر جميعا مستغلة استغلالا معتدلا.
    L’emploi de cette grille est devenu obligatoire en 1993 pour la pêche à la crevette et en 1997 pour la pêche à la morue. UN وأصبح استخدام تكنولوجيا الشبكات في صيد الجمبري وسمك القد إلزاميا عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٧ على التوالي.
    D'autres espèces telles que le merlu, la morue et le congre patagoniens manifestaient des signes de surexploitation. UN وظهرت على أنواع أخرى، مثل القد البتاغوني وسمك المنشار وثعبان البحر، بوادر الاستغلال المفرط.
    La capture de n'importe quelle autre espèce inclut normalement de 5 à 15 % de morue. UN وتحتوي عمليات صيد الأنواع الأخرى على نسبة تتراوح بين 5 و15 في المائة من سمك القد.
    Les prises accessoires de morue rendent nécessaire l'imposition d'un quota de morue au pêcheur quand bien même il aurait l'intention de pêcher uniquement d'autres espèces. UN وقد أصبح من الضروري لهذا السبب أن يحصل كل صياد على حصة من سمك القد حتى ولو كان ينوي صيد أنواع أخرى.
    Du gâteau de riz et des œufs de morue. C'est parti. Open Subtitles للطبق الرئيسي اعتقد بأنني سأجرب سمك القد وكعكة موتشي بالجبنة.
    Une morue de surface. Open Subtitles سمكة القد . لدي ايمان قوي بانها تسكن عميقا
    Cette morue séchée est ce qui se fait de meilleur. Elle garde sa saveur au moins dix ans, et... Open Subtitles وسمك القد المجفف هذا من كانساكي هو الأفضل، حيث يحتفظ بطعمه لمدة عشرة أعوام
    Dans une étude menée à Svalbard, en Norvège, on a constaté une bioaccumulation de congénères du c-octaBDE dans du zooplancton, des morues polaires et des phoques annelés. UN وقد لوحظت في العينات غير البشرية، وكذلك في أسماك القد القطبية، وعجل البحر، وبلح البحر.
    Dans une étude menée à Svalbard, en Norvège, on a constaté une bioaccumulation du pentaBDE dans du zooplancton, des morues polaires et des phoques annelés. UN وقد تبين في دراسة من النرويج أن PentaBDE يتراكم أحيائياً في المخلفات الحيوانية وسمك القد القطبي، والفقمة الحلقية.
    As-tu aimé le cabillaud noir que j'ai fait pour ton anniversaire l'an dernier ? Open Subtitles هل تحبين سمك القد الأسود ؟ الذى أعددته لكى فى عيد ميلادك الأخير ؟
    Parmi les poissons démersaux, le merlu du Pacifique Sud était considéré comme pleinement ou fortement exploité, de même que d'autres poissons tels que le grenadier patagonien. UN ومن بين أسماك البحار العميقة تعتبر أرصدة القد في جنوب المحيط الهادئ مستغلة بالكامل، أو بشدة، هي وأنواع أخرى مثل الفرينادير البتاغوني.
    Quelque 360 000 tonnes de merlan bleu, qui avait fait l'objet d'une pêche intensive à la fin des années 1970, ont été capturées en 1991. UN وسمك القد اﻷزرق، الذي صيد بشكل كبير في أواخر السبعينات، قد أنتج ٠٠٠ ٣٦٠ طن متري في عام ١٩٩١.
    La situation des stocks d'encornet volant, de moré têtard, de grenadier, de bocasse marbrée, de bocasse, de requin et de raie demeure inconnue. UN وما زالت الحالة مجهولة بالنسبة لأرصدة الحبار الطائر وسمك الرأس وسمك الغرناد وقُد أنتاركتيكا المسنن وسمك القد الصخري وسمك القرش والشفنين البحري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus