"المؤتمر الوزاري الأفريقي" - Traduction Arabe en Français

    • la Conférence ministérielle africaine
        
    • la Conférence des ministres africains
        
    • de la Conférence ministérielle
        
    • Conférence des ministres africains de
        
    • Conférence ministérielle de l'Union africaine
        
    • première Conférence ministérielle africaine
        
    La Conférence a donné lieu à une Déclaration ministérielle établissant la Conférence ministérielle africaine sur la météorologie, qui guidera le développement des services de météorologie au service de la protection durable de l'environnement en Afrique. UN وصدر عن هذا المؤتمر إعلان نيروبي الذي أنشئ بموجبه المؤتمر الوزاري الأفريقي للأرصاد الجوية. وسيقدم المؤتمر المبادئ التوجيهية المتعلقة بتطوير الأرصاد الجوية من أجل الحماية البيئية المستدامة في أفريقيا.
    Mise en œuvre de la Déclaration et du Plan d'action de Bamako sur le renforcement du secrétariat de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain UN تنفيذ إعلان وخطة عمل باماكو وتعزيز أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية
    Contribution à la session technique de la réunion préparatoire à la Conférence des Parties de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement (Addis-Abeba, Éthiopie). UN ساهم في الجلسة الفنية للاجتماع التحضيري للأطراف في المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    Mise en œuvre de la Déclaration et du Plan d'action de Bamako sur le renforcement du secrétariat de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain UN تنفيذ إعلان وخطة عمل باماكو وتعزيز أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية
    Réunion de la Conférence des ministres africains de l'environnement, Abuja UN اجتماع المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، ابوجا
    Il constituait une contribution à la Conférence ministérielle africaine sur les produits de base qui devait se tenir au Sénégal vers la fin de l'année. UN وسيكون هذا التقرير بمثابة مساهمة في المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن السلع الأساسية الذي تستضيفه السنغال قبل نهاية العام.
    Se félicitant de la création par les ministres africains chargés de la gestion des ressources en eau de la Conférence ministérielle africaine sur l'eau, UN وإذ يرحب بقيام الوزراء الأفارقة المسؤولين عن إدارة المياه بإنشاء المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه،
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    Le Plan d'action a été élaboré par la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement, en collaboration avec le secrétariat du NEPAD. UN وقد تم وضع خطة العمل بتوجيه من المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة مع أمانة الشراكة الجديدة.
    Les résultats ont été soumis à la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement (CMAE), qui les a adoptés. UN وقدمت النتائج إلى المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة حيث تم اعتمادها.
    Il constituait une contribution à la Conférence ministérielle africaine sur les produits de base qui devait se tenir au Sénégal vers la fin de l'année. UN وسيكون هذا التقرير بمثابة مساهمة في المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن السلع الأساسية الذي تستضيفه السنغال قبل نهاية العام.
    Il constituait une contribution à la Conférence ministérielle africaine sur les produits de base qui devait se tenir au Sénégal vers la fin de l'année. UN وسيكون هذا التقرير بمثابة مساهمة في المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن السلع الأساسية الذي تستضيفه السنغال قبل نهاية العام.
    ONU-Habitat coordonne l'organisation de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain. UN وينسق البرنامج تنظيم المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية.
    Fourniture d'un appui à la Conférence ministérielle africaine sur les activités liées aux ressources en eau UN تقديم الدعم الى المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالأنشطة المائية
    Pour appliquer ces recommandations, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a approuvé, dans une large mesure, la transformation de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement (CMAE) en un mécanisme de coopération régionale. UN 89 - وفي إطار الجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ هذه التوصيات، قدّم دعماً هاماً لإعادة توجيه المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بحيث يتحول إلى آلية للتعاون الإقليمي.
    À titre d’exemple, la Conférence ministérielle africaine sur l’environnement (CMAE) a créé huit réseaux régionaux différents, dont celui sur les sols et les engrais (SOFERNET) et celui sur la diversité biologique. UN وكمثال على ذلك قام المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بإنشاء ثماني شبكات إقليمية مختلفة مثل تلك الشبكات المعنية بأنواع التربة والأسمدة والمعنية بالتنوع البيولوجي.
    Un autre représentant, prenant la parole au nom d'un groupe de pays, a souligné la menace que faisait peser sur l'environnement en Afrique le commerce illicite d'espèces sauvages et a félicité la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement des efforts qu'elle menait pour lutter contre ce fléau. UN وأبرز ممثل آخر، متحدثا باسم مجموعة من البلدان، تهديداً للبيئة الأفريقية يُشكله الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية وأثنى على المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة على ما بذله من جهود للتصدي له.
    Il a été décidé que la coopération entre l'AMCHUD et la Conférence ministérielle africaine sur la décentralisation devrait être encouragée. UN وقد اتُّفِق على ضرورة تعزيز التعاون بين المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن الإسكان والتنمية الحضرية والمؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن اللامركزية.
    F. Résolution 23/6 : Mise en œuvre de la Déclaration et du Plan d'action de Bamako sur le renforcement du secrétariat de la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain UN واو - القرار 23/6: تنفيذ إعلان وخطة عمل باماكو وتعزيز أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية
    Réunion de la Conférence des ministres africains de l'environnement, Abuja (Nigéria) UN اجتماع المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، أبوجا، نيجيريا
    La fourniture d'un appui pour les processus intergouvernementaux tels que la Conférence des ministres africains chargés de l'eau constitue également une priorité. UN كما أن تقديم الدعم لعمليات الحكومية الدولية الأخرى مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه يمثل أولوية أخرى.
    Conférence des ministres africains de l'environnement sur les forêts UN المؤتمر الوزاري الأفريقي للبيئة المعني بالغابات
    a) La cinquième Conférence ministérielle de l'Union africaine sur la prévention des catastrophes, du 13 au16 mai, à Abuja (Nigéria); UN (أ) المؤتمر الوزاري الأفريقي الخامس المعني بالحد من مخاطر الكوارث، من 13 إلى 16 أيار/مايو، في أبوجا بنيجيريا؛
    Activités : première Conférence ministérielle africaine sur les droits de l'homme et des peuples, tenue à PortLouis (Maurice) en avril 1999. UN الأنشطة: عقد المؤتمر الوزاري الأفريقي الأول بشأن حقوق الإنسان والشعوب في بورت لويس، موريشيوس، نيسان/أبريل 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus