"المجلس و" - Traduction Arabe en Français

    • du Conseil et
        
    J'ai parlé aux membres du Conseil et à Crawford, et, pas plus que toi, nous ne voulons poursuivre cette affaire. Open Subtitles تحدثت مع أعضاء المجلس و مع كراوفورد لا نريد أن نتابع المسألة أكثر مما تريده أنت
    Des membres du Conseil et 25 autres intervenants ont également pris la parole. UN وأدلى ببيان كل من أعضاء المجلس و 25 متكلما آخرين.
    L'Observateur permanent de la Palestine, le Représentant permanent d'Israël, les membres du Conseil et 25 autres orateurs ont pris la parole devant le Conseil. UN وأدلى المراقب الدائم لفلسطين، والممثل الدائم لإسرائيل، وأعضاء المجلس و 25 متكلما آخرين ببيانات في المجلس.
    Tous les membres du Conseil et 17 autres États Membres de l’ONU ont participé au débat. UN وشارك في المناقشة جميع أعضاء المجلس و ١٧ عضوا آخرون من الدول أعضاء اﻷمم المتحدة.
    Les membres du Conseil et 26 autres États Membres ont pris la parole. UN وتحدث أعضاء المجلس و 26 من الدول غير الأعضاء.
    Ça sera dans les salles du Conseil et je leur ai dit qu'ils pouvaient amener deux délégués. Open Subtitles و سنقوم بذلك بقاعة المجلس, و قد أخبرتهم, أنه يمكنهم أن يحضروا مفوضان إثنان إن رغبوا بذلك
    — possédant une compétence dans quelques—uns seulement des domaines d'activité du Conseil et qui : UN - التي تكون مختصة في عدد قليل فقط من ميادين نشاط المجلس و
    Le Japon croit que c'est une entreprise dans laquelle les membres du Conseil et les autres Membres des Nations Unies peuvent, et en fait doivent, travailler ensemble, dans la mesure où des méthodes de travail améliorées et une plus grande transparence profiteront non seulement au Conseil, mais à l'Organisation dans son ensemble. UN وتعتقد اليابان أنه في هذا المسعى يمكن بل ينبغي ﻷعضاء المجلس وﻷعضاء اﻷمم المتحدة عموما العمل معا ﻷن تحسين أساليب العمل وزيادة الشفافية لن يعودا بالفائدة على المجلس وحده بل أيضا على المنظمة ككل.
    Les rapports des commissions techniques examinés par le Conseil au cours du débat général devraient mettre en évidence les questions qui doivent retenir l'attention du Conseil et/ou qui appellent une action coordonnée. UN ٠١-١ ينبغي أن تحدد تقارير اللجان الفنية التي ينظر فيها المجلس في الجــزء العام من دورته تحديدا واضحا القضايا التي تتطلب اهتماما من المجلس و/أو استجابة منسقة.
    Après cet exposé et des interventions du Représentant permanent d'Israël et de l'Observateur permanent de la Palestine, les membres du Conseil et 37 autres orateurs ont pris la parole. UN وفي أعقاب الإحاطة والمداخلتين التي قدمهما الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين، أدلى أعضاء المجلس و 37 متحدثا آخرين ببيانات.
    Les membres du Conseil et les 14 autres délégations qui participaient au débat ont affirmé qu'ils soutenaient le Timor-Leste et les activités de la MINUT. UN وأكد أعضاء المجلس و 14 وفدا آخر شاركوا في المناقشة دعمهم لتيمور - ليشتي ولأنشطة بعثة الأمم المتحدة.
    iv) Si le comité d'examen indépendant le juge nécessaire, le Président et/ou le Vice-Président du Conseil et/ou un (des) représentant(s) désigné(s) par le Conseil; UN رئيس و/أو نائب رئيس المجلس و/أو الممثل المعيَّن أو الممثلون المعينون من المجلس، إذا طلبت لجنة الاستعراض المستقل ذلك؛
    Les rapports des commissions techniques examinés par le Conseil au cours du débat général devraient mettre en évidence les questions qui doivent retenir l'attention du Conseil et/ou qui appellent une action coordonnée. UN " وينبغي أن تحدد تقارير اللجان الفنية التي ينظرها المجلس في الجزء العام تحديدا واضحا القضايا التي تتطلب اهتماما من المجلس و/أو استجابة منسقة.
    Les rapports des commissions techniques examinés par le Conseil au cours du débat général devraient mettre en évidence les questions qui doivent retenir l'attention du Conseil et/ou qui appellent une action coordonnée. UN " وينبغي أن تحدد تقارير اللجان الفنية التي ينظرها المجلس في الجزء العام تحديدا واضحا القضايا التي تتطلب اهتماما من المجلس و/أو استجابة منسقة.
    Notre organisation compte contribuer aux travaux du Conseil et de ses organes subsidiaires en assistant aux réunions du Conseil des droits de l'homme et d'autres organes créés en vertu d'instruments internationaux, surtout à Genève. UN وتعتزم المنظمة الإسهام في عمل المجلس و/أو هيئاته الفرعية عن طريق حضور اجتماعات مجلس حقوق الإنسان وغيره من الهيئات التعاهدية وخاصة في جنيف.
    En tant que coordonnateur de la coopération avec les organisations régionales, le Département a organisé une réunion de travail entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales, qui s'est tenue du 30 avril au 2 mai 2002 avec la participation active du Conseil et de 17 autres organisations régionales. UN وبصفة الإدارة جهة التنسيق للتعاون مع المنظمات الإقليمية، دعت إلى اجتماع على مستوى العمل بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية عُقد في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2002، شارك فيه المجلس و 17 منظمة إقليمية أخرى مشاركة نشطة.
    Rappelant aussi ses résolutions 5/1 sur la mise en place des institutions du Conseil et 5/2 sur le code de conduite des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil, en date du 18 juin 2007, et soulignant que les titulaires de mandat doivent s'acquitter de leurs obligations conformément à ces résolutions et à leurs annexes, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراري المجلس 5/1 المتعلّق ببناء مؤسسات المجلس و 5/2 المتعلّق بمدونة لقواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس، المؤرخيْن 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يشدد على أن صاحب الولاية يجب أن يؤدي واجباته وفقاً لهذين القرارين ومرفقيهما،
    Notre organisation compte contribuer aux travaux du Conseil et de ses organes subsidiaires en établissant de bonnes relations; en mettant en commun informations, données d'expérience et possibilités; en réduisant l'écart entre les riches et les pauvres; et en augmentant le capital intellectuel et le taux d'alphabétisation. UN وتعتزم المنظمة الإسهام في عمل المجلس و/أو هيئاته الفرعية عن طريق تكوين علاقات جيدة؛ وتبادل المعلومات والخبرات والفرص؛ وتضييق الفجوة بين الأغنياء والفقراء؛ وزيادة الثروة الفكرية للمجتمع ومعدلات الإلمام بالقراءة والكتابة.
    Rappelant aussi ses résolutions 5/1 sur la mise en place des institutions du Conseil et 5/2 sur le code de conduite des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil, en date du 18 juin 2007, et soulignant que les titulaires de mandat doivent s'acquitter de leurs obligations conformément à ces résolutions et à leurs annexes, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراري المجلس 5/1 المتعلِّق ببناء مؤسسات المجلس و 5/2 المتعلِّق بمدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس، 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يشدد على أن صاحب الولاية يجب أن يؤدي واجباته وفقاً لهذين القرارين ومرفقيهما،
    Il serait peut-être plus efficace de les modifier pour les présenter, par exemple, en deux parties : a) résumé analytique de la discussion établi par le bureau, sur la base de consultations tenues avec des membres du Conseil; et b) courte série de conclusions concertées, convenues dans le cadre de consultations officieuses. UN وقد يكون تعديلها أكثر فعالية لتصبح على سبيل المثال مكونة من جزأين: (أ) موجز تحليلي للمناقشة يعده المكتب على أساس مشاورات مع أعضاء المجلس و (2) مجموعة موجزة من الاستنتاجات المتفق عليها، يتم الاتفاق عليها من خلال المشاورات غير الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus