Le labo travaille dessus, mais ça été lavé assez bien. | Open Subtitles | المختبر يعمل عليها، و لكنهُ قد غسلها جيداً. |
Le vétérinaire qui dirige le labo n'a même pas l'équipement requis pour une mutation virale. | Open Subtitles | الطبيب البيطري الذي يدير المختبر لم يكن لديه المعدات اللازمه لتحويل فيروس. |
J'ai relevé ses empreintes et de l'ADN, et je Les ai envoyés au labo. | Open Subtitles | حسناً, حصلت على عينة من البصمات والحمض النووي, وأرسلتها إلى المختبر. |
Le laboratoire manque également de matériel spécialisé, ces équipements n'ayant pas encore été approuvés, et le personnel qualifié est en nombre insuffisant. | UN | ويعاني المختبر أيضا من نقص في عدد المعدات المتخصصة التي لم يوافق عليها بعد، ومن نقص عدد الموظفين المدربين. |
Le laboratoire suisse n'a pas trouvé de produit lié à la guerre chimique. | UN | ولم يعثر المختبر السويسري على أي مواد كيميائية لها صلة بالحرب الكيميائية. |
La preuve que Les résultats du labo ont été trafiqués. | Open Subtitles | دليل على أن المختبر تم العبث مع النتائج. |
À chaque fois que Les moteurs tournent, vous avez du jus pour le labo. | Open Subtitles | ,في كلّ مرّة ندير فيها المحرّكات تحصلين على الكهرباء في المختبر |
Tu ne peux pas revoir Les enregistrements des caméras de vidéosurveillance du labo ? | Open Subtitles | ألا يمكنك إعادة تشغيل رابط الدوائر التلفزيونية المغلقة من المختبر ؟ |
Il ne pouvaient pas, à moins d'être physiquement dans le labo. | Open Subtitles | لا يمكنه، إلا إذا كان موجوداً بشخصه في المختبر |
Il ne pouvaient pas, à moins d'être physiquement dans le labo. | Open Subtitles | لا يمكنه، إلا إذا كان موجوداً بشخصه في المختبر |
Les résultats du labo pour la substance trouvée sur le trophée. | Open Subtitles | وجاءت نتائج المختبر عن المادة التي كانت على الجائزة |
Pour sortir la chose du labo, un civil ne convenait pas. | Open Subtitles | كنا نريد الخروج من المختبر لكن كان هناك مدنيين |
Du genre de dinosaure qu'ils nous ont pondu dans ce labo. | Open Subtitles | ما نوع الديناصور الذي قاموا بصنعه في ذلك المختبر |
Je crois qu'il est en haut des escaliers dans ton labo. | Open Subtitles | اعتقد انه في الطابق العلوي في المختبر الخاص بك. |
Je devais m'en débarrasser parce que je pense avoir trouvé le labo derrière toutes Les expériences. | Open Subtitles | اضطررت إلى التخلي عنهم لأنني أعتقد بأنني ربما عثرت على المختبر وراء التجارب |
Les éléments de preuve chimiques doivent être livrés au laboratoire pour analyse dès que possible. | UN | وينبغي تسليم الدليل الكيميائي إلى المختبر للتحليل في أسرع وقت ممكن عملياً. |
Il se situera dans le module de physiologie EPM à bord du laboratoire européen Columbus. | UN | وسيوجد المختبر في مرفق وحدات الفسيولوجيا الأوروبي على متن مختبر كولومبوس الأوروبي. |
Selon la section de pathologie du laboratoire national, on diagnostique chaque année environ 150 nouveaux cas de cancer parmi Les femmes. | UN | ووفقا لقسم علم الأمراض في المختبر الوطني، تُكشف لدى النساء حوالى 150 حالة سرطان جديدة كل سنة. |
Il sera installé dès que la rénovation du laboratoire sera terminée. | UN | وسوف تركب هذه المعدات بمجرد الانتهاء من تجديد المختبر. |
Si vous voulez la preuve d'un miracle, vous ne l'obtenez pas dans un rapport de laboratoire ou dans un microscope. | Open Subtitles | اذا اردت دليل على ان معجزة تحدث فلا تأتى بة من تقرير المختبر او من الميكروسكوب |
Les laboratoires ont confirmé que Les cas de paludisme affichaient une tendance à la baisse, de 670 cas en 2001 à 73 en 2008. | UN | وأكد المختبر أن حالات الملاريا تراجعت من 670 حالة في عام 2001 إلى 73 في عام 2008. |
Tu sais que nous avons du te concevoir in vitro à cause de sa lente motilité | Open Subtitles | أقصد، كما تعلمون كان لدينا تصور لك في المختبر بسبب وضعه حركية منخفضة. |
2.9.3.4.4.4.1 Au début, remplacer " Si un mélange " par " Si un mélange testé " et supprimer " de toxicité " . | UN | 2-9-3-4-4-1 في البداية، يستعاض عن عبارة " إذا صنِّف المخلوط " بعبارة " إذا صنِّف المخلوط المختبر " |
China Energy Group, Ernest Orlando Lawrence Berkeley National Laboratory, U. S. Department of Energy. | UN | المختبر الوطني لأيرنست أورلاندو لورانس بيركيلي، وزارة الطاقة بالولايات المتحدة. |
Il est toutefois envisagé d'effectuer ces analyses dans le laboratoire de chimie du Centre de Bagdad, lorsque celui-ci aura été entièrement équipé. | UN | بيد أنه يعتزم القيام بذلك التحليل في المختبر الكيميائي لمركز بغداد بعد اكتمال تجهيز المركز. |
Les principales activités du NAL dans le domaine de la technologie spatiale sont Les suivantes : | UN | وفيما يلي اﻷنشطة الرئيسية التي يضطلع بها المختبر في ميدان تكنولوجيا الفضاء : |
J'ai pris quelques photos dans Les labos, caché la pellicule dans le talon de ma botte. | Open Subtitles | أخذت بضع صور في المختبر و خبأت الفيلم في كعب حذائي |
Satellite de l'Observatoire international du rayonnement gamma (Integral) | UN | ساتل (المختبر الدولي للفيزياء الفلكية لأشعة غاما) INTEGRAL |