"المخلوق" - Traduction Arabe en Français

    • créature
        
    • chose
        
    • créatures
        
    • monstre
        
    • bête
        
    • animal
        
    • bestiole
        
    Tout de même, c'est dans au moins six affaires que cette créature s'est interférée. Open Subtitles وحتى مع ذلك لدينا على الأقل ست حالات تدخل فيها المخلوق
    Personne ne sait ce que l'avenir réserve à cette petite créature. Open Subtitles لا أحد يعرف ما يخبئه المستقبل لهذا المخلوق الصغير،
    Votre ligne de sécurité additionnelle vient de balayer les espoirs que j'avais d'analyser cette créature. Open Subtitles هذه الإضافة الأمنية قد يُفسد أي فرصة قد تحصل لتحليل هذا المخلوق
    Coincé dans une éternité d'observation de cette hideuse créature que mes enfants appellent frère. Open Subtitles الحبس في أبدٍ أراقب ذلك المخلوق الشنيع الذي يدعوه أبنائي أخًا.
    Croyez-vous qu'elle est née dans le péché, cette douce créature ? Open Subtitles هل تعتقد أنها ولدت من خطيئة، ذلك المخلوق الجميل؟
    Placez ces lanternes sur la berge et les ponts, de manière à encercler la créature tous les 6 mètres d'intervalle. Open Subtitles ضع هذه المصابيح على طول الشاطئ والجسور. لتطوق بها ذلك المخلوق على بعد 20 قدما فاصلة.
    Cette créature t'a manipulé. Ce n'est pas de ta faute. Open Subtitles لقد تلاعبَ بك ذلك المخلوق وهذا ليس بخطأك
    Cette créature t'a manipulé. Ce n'est pas de ta faute. Open Subtitles لقد تلاعبَ بك ذلك المخلوق وهذا ليس بخطأك
    Si j'attire la créature à une extrémité du château, et que je cours à l'autre bout, je peux gagner un maximum de 82 minutes. Open Subtitles إذا قمت باستدراج المخلوق إلى احدي نهايتي القلعة، ثم ركضت إلى النهاية الأخرى، فسيكون لدي 82 دقيقة كحد أقصي.
    cette créature se tiendra, un jour, sur les ruines de Gallifrey. Open Subtitles بأن هذا المخلوق سيقف يوماً ما على أنقاض غاليفري
    On y travaille encore, mais si la troisième créature est encore en vie, on la trouvera. Open Subtitles ما زلنا نعمل على هذا ولكن، لو كان ذلك المخلوق الثالت حياً سنجده
    La créature dont vous parlez, la sirène... est-elle belle ? Open Subtitles هذا المخلوق الذي ذكرتهُ الحوريات أكانت جميلة ؟
    J'ai déjà eu affaire à la créature qui fait ces marques. Open Subtitles من مصادري بأن المخلوق الذي قام بعمل هذه العلامات
    C'est une jolie histoire. Comment ça va nous aider à retrouver la créature ? Open Subtitles هذه قصة جيدة ، وكيف ستساعدنا هذه في إيجاد المخلوق الأن؟
    Je l'ai simplement suivie jusqu'à la créature qui vous tourmentait. Open Subtitles قمت ببساطة بتتبع المخلوق الذي تسبب في قلقكِ
    On dit que la créature qui en résulterait porterait leur marque, mais pas leur maladie. Open Subtitles ينص العلم أن المخلوق الناتج يحمل بصماته، لكن لا يحمل الأصابه بهم.
    Cette mystérieuse créature apparaît presque jamais sur la surface des dunes. Open Subtitles هذا المخلوق الغامض يبدو نادرًا على سطح الكثبان الرملية
    Je préférerais me tuer, plutôt que d'être infectée par cette créature. Open Subtitles فسأدمر نفسي، بدلاً من أن أسمح لهذا المخلوق بإصابتي
    Voulez-vous dire que cette chose va être là ce soir? Open Subtitles أتعني أنّ ذلك المخلوق سيكون طليقاً هنا الليلة؟
    Et la lumière du Seigneur illuminait la vérité et démasqua les misérables créatures. Open Subtitles وظهر نور الحق وكشف القناع عن المخلوق البائس
    Vos amis américains ont renoncé à chercher le nid du monstre. Open Subtitles لقد قرر أصدقائك الأمريكيون عدم البحث عن عش المخلوق
    Je préfère être tué par cette bête plutôt que d'être sauvé par un sang-mêlé. Open Subtitles كنت أفضل أن يقتلني المخلوق بدلاً من أن ينقذني شخص هجين.
    Si tu as la moindre piste sur quel animal aurait pu faire autant de dommages, il serait préférable de le dire maintenant. Open Subtitles أتعلم إذا كان لديك أي بصيرة مهما كانت عن مانوع المخلوق الذي سبب هذه الأضرار الآن سيكون الوقت المناسب لتخبرني
    Cette sale bestiole va te tailler en pièces ! Open Subtitles هذا المخلوق القبيح سيقطعكم إربا إربا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus