"المراقبان" - Traduction Arabe en Français

    • les observateurs
        
    • été faites
        
    • faites par
        
    • observateur
        
    les observateurs du Saint-Siège et de la Palestine prennent aussi la parole. UN وأدلى ببيانين المراقبان عن الكرسي الرسولي وفلسطين.
    les observateurs du Saint-Siège et de l'Organisation de l'unité africaine prennent également la parole. UN كما أدلى ببيانين المراقبان عن من الكرســي الرسولــي ومنظمة الوحدة الافريقية.
    Des déclarations ont aussi été faites par les observateurs de l'Équateur et de l'Espagne. Le Président de la Commission a fait une déclaration. UN وألقى المراقبان عن إكوادور وإسبانيا، وكذلك رئيس اللجنة، كلمات أيضا.
    Des déclarations ont aussi été faites par les observateurs de la Norvège et de la République de Corée. UN وتكلَّم أيضاً المراقبان عن جمهورية كوريا والنرويج.
    Des déclarations ont aussi été faites par les observateurs de la Libye et de la Norvège. UN وألقى كلمةً أيضا المراقبان عن ليبيا والنرويج.
    les observateurs de l'Association internationale de réduction des risques et de la Fondation Mentor ont également fait des déclarations. UN وتكلّم أيضاً المراقبان عن الرابطة الدولية للحدّ من الأضرار ومؤسسة منتور.
    les observateurs de l'Organisation internationale pour les migrations et de l'Union interparlementaire prennent la parole. UN وأدلى المراقبان عن المنظمة الدولية للهجرة والاتحاد البرلماني الدولي ببيانين.
    les observateurs du Japon et du Viet Nam, États signataires, ont également fait des déclarations. UN كما أدلى بكلمتين المراقبان عن الدولتين الموقعتين: اليابان وفييت نام.
    Des déclarations sont également faites par les observateurs du Comité international de la Croix-Rouge et de l'Organisation internationale de droit du développement. UN وأدلى ببيانات أيضا المراقبان عن كل من لجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمة الدولية لقانون التنمية.
    Des déclarations sont faites par les observateurs du Comité international de la Croix-Rouge et de l'Ordre militaire souverain de Malte. UN وأدلى ببيانين المراقبان عن لجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة.
    les observateurs de l'Organisation internationale pour les migrations et de l'Union interparlementaire prennent la parole. UN وأدلى ببيانين المراقبان عن المنظمة الدولية للهجرة والاتحاد البرلماني الدولي.
    les observateurs de la Palestine et de l'Union interparlementaire prennent la parole. UN وأدلى ببيانين المراقبان عن فلسطين والاتحاد البرلماني الدولي.
    les observateurs de l'Organisation internationale pour les migrations et de l'Ordre militaire souverain de Malte font des déclarations. UN كما أدلى ببيانين المراقبان عن المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة.
    les observateurs des Émirats arabes unis et de la Tunisie ont fait des déclarations. UN كما تكلّم المراقبان عن الإمارات العربية المتحدة وتونس.
    Lors des échanges de vues qui ont suivi, des observations ont été formulées et des questions posées par les observateurs de la Turquie et du Népal. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم المراقبان عن تركيا ونيبال تعليقات وطرحا أسئلة.
    Des déclarations ont été également été faites au titre de ce point par les observateurs de l'UIT et d'Unidroit. UN وتكلَّم في إطار هذا البند أيضا المراقبان عن الاتحاد الدولي للاتصالات واليونيدروا.
    Lors des échanges de vues qui ont suivi, des observations ont été formulées et des questions posées par les observateurs de la Turquie et du Népal. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم المراقبان عن تركيا ونيبال تعليقات وطرحا أسئلة.
    les observateurs de l’Organisation de la Conférence islamique et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge font des déclarations. UN كما أدلى ببيانين المراقبان عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    les observateurs du Bangladesh et de Fidji font des déclara-tions. UN وأدلى المراقبان عن بنغلاديش وفيجي ببيانين.
    les observateurs de l'Égypte et de l'Uruguay ont coordonné l'article 8 sur l'indemnisation et l'article 9 sur la coopération internationale, respectivement. UN وتولى المراقبان عن مصر وأوروغواي، على التوالي، تنسيق المادة 8 المتعلقة بالتعويض والمادة 9 بشأن التعاون الدولي.
    Des déclarations sont également faites par les observateurs de l'État observateur du Saint-Siège et le Comité international de la Croix-Rouge. UN كما أدلى ببيانين المراقبان عن دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب، واللجنة الدولية للصليب الأحمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus