Protocole pour la protection du Pacifique Sud-Est contre la contamination Radioactive | UN | بروتوكول حماية جنوب شرق المحيط الهادئ من التلوث المشع |
La partie Radioactive des déchets mélangés peut se composer de déchets faiblement, moyennement ou fortement radioactifs. | UN | وقد يتألف الجزء المشع من خليط النفايات من نفايات ذات مستوى إشعاعي منخفض أو متوسط أو عال. |
i) Les expositions résultant de l'inhalation du gaz radioactif radon représentent près de la moitié des expositions humaines moyennes aux sources naturelles, mais varient considérablement selon les localités et le type de construction ; | UN | ' 1` تُشكل حالات التعرض نتيجة لاستنشاق غاز الرادون المشع ما يقرب من نصف متوسط عدد حالات التعرض البشري للمصادر الطبيعية، ولكنها تتباين تبايناً كبيراً تبعاً للموقع ونوع البناء؛ |
Un gramme d'uranium radioactif peut donc nuire pendant des millions d'années. | UN | وبناء عليه، فإن غراما من اليورانيوم المشع سيظل يتسبب في الأضرار لملايين السنين. |
ACTIVITÉS RELATIVES À L'ENLÈVEMENT DE L'uranium ENRICHI irradié | UN | اﻷنشطة المتصلة بنقل اليورانيوم المثرى المشعﱠع |
Les règles contenues dans ce recueil régissent la construction, l'équipement et l'exploitation des navires transportant du combustible nucléaire irradié. | UN | وتنظم المدونة بناء السفن التي تحمل الوقود النووي المشع وتزويدها بالمعدات وتشغيلها. |
Les règles contenues dans ce recueil valent pour tous les navires transportant des marchandises INF, sans distinction de date de construction et de dimensions. | UN | وتنطبق المدونة على جميع السفن العاملة في نقل شحنات الوقود النووي المشع بصرف النظر عن تاريخ بنائها وحجمها. |
1. Un certificat d'origine de la source Radioactive (pour les sources scellées); | UN | 1 - شهادة المصدر المشع - فيما يتعلق بمصدر مشع مختوم؛ |
De plus, on n'a pas trouvé le moyen d'emmagasiner les balles radioactives et les échantillons de sol contaminés par la poussière Radioactive. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم يتم إيجاد حلول مناسبة للتخزين السليم للرصاص المشع أو لأجزاء التربة الملوثة بالغبار المشع. |
Radioactive Man à ses pouvoirs grâce à son costume ? | Open Subtitles | أن الرجل المشع الآن يأخذ قوته من بدلته؟ |
Un de ses contacts incluait un homme dans un programme WMD de l'Allemagne de l'Est, spécialisé dans l'armement radioactif. | Open Subtitles | واحدة من اتصالاته شملت رجل في برنامج أسلحة الدمار الشامل في ألمانيا الشرقية، وتخصصه كان السلاح المشع. |
Je dois te demander, est-ce que ce truc est radioactif ? | Open Subtitles | حصلت أن نسأل ، هل هذا الشيء المشع ؟ |
Et une combinaison! Tout objet exposé au sang radioactif est nocif ! | Open Subtitles | وحقائب للمواد الخطرة أي شيء تعرض للدم المشع فهو مصدر للأشعاع |
Recueil de règles de sécurité pour le transport de combustible nucléaire irradié, de plutonium et de déchets fortement radioactifs en fûts à bord de navires | UN | مدونة النقل المأمون للوقود النووي المشع والبلوتونيوم والنفايات العالية الإشعاع في قوارير على ظهر السفن |
Transport de combustible nucléaire irradié, de plutonium et de déchets fortement radioactifs | UN | نقل الوقود النووي المشعﱠع والبلوتونيوم والنفايات العالية اﻹشعاع |
L'utilisation constante des eaux des Caraïbes comme voie de transport de combustible nucléaire irradié reste donc une source de grave et légitime préoccupation. | UN | وإن استمرار استعمال مياه البحر الكاريبي ممرا لشحن وقود المفاعلات المشع يظل إذن موضع قلق عميق لجميع دول المجموعة الكاريبية. |
Le Recueil INF, applicable à tous les navires, y compris ceux qui font moins de 500 tonneaux de jauge brute, fixe les modalités de transport des matières visées, et notamment les spécifications concernant les navires. | UN | وتنص مدونة الوقود النووي المشعﱠع، التي تسري على جميع السفن، بما فيها تلك التي تبلغ حمولتها اﻹجمالية أقل من ٠٠٥ طن، على كيفية نقل المواد التي تشملها المدونة، بما في ذلك مواصفات السفن. |
Dans un rayon de 30 kilomètres, il a vu les villages abandonnés, des forêts mutantes, des millions de tonnes de boues radioactives. | UN | وفــي منطقة اﻟ ٣٠ كيلومترا، شاهد قــرى مهجــورة وأحراجا مصابة بتحولات خلقية والملايين من اﻷطنان من الوحـل المشع. |
Préoccupé par les risques inhérents au transport maritime des combustibles nucléaires irradiés, | UN | إذ يعرب عن القلق حيال اﻷخطار المحتملة لنقل الوقود النووي المشع بحرا، |
Maintenant, place l'isotope radioactif derrière l'obturateur coulissant. | Open Subtitles | ثم ضع النظير المشع بعناية وراء الدرفة المنزلقة |
Et ce que je vois c'est que... je dois vider ce radiateur avant le déjeuner. | Open Subtitles | و الحقيقة أن علي اصلاح المشع قبل استراحة الغداء |
La prochaine radiation fera complètement exploser les boucliers. | Open Subtitles | اشعاع سبايك التالي من النجم المشع سوف يدمر الدروع كليّا. |
:: Traitement des données obtenues dans le cadre de la datation au carbone 14 | UN | :: تجهيز البيانات المتعلقة بتحديد أعمار المواد بواسطة الكربون 14 المشع |