Les rapports financiers comportent désormais des informations sur les contributions reçues et leur impact sur les rubriques budgétaires correspondantes | UN | تحتــــوي التقاريـــر الماليــة اﻵن على معلومــات عــن المساهمــات المقبوضة وأثرها في بنود الميزانية ذات الصلة |
Les contributions reçues pour cette période s'élevant à 177 291 407 dollars, il reste à recevoir un montant de 53 601 394 dollars. | UN | وبلغت قيمة المساهمات المقبوضة عن الفترة ذاتها ٤٠٧ ٢٩١ ١٧٧ دولار، مما نجم عنه عجز مقداره ٣٩٤ ٦٠١ ٥٣ دولار. |
Le montant total des contributions volontaires reçues en 2000 a été de 201 408 dollars. | UN | وقد بلغت قيمة التبرعات المقبوضة لعام 2000 ما مجموعة 408 201 دولارا. |
Les paiements reçus jusqu'à cette date s'élevaient à 3 840 132 000 dollars, le montant restant dû étant donc de 189 098 000 dollars. | UN | وبلغ مجموع المدفوعات المقبوضة حتى ذلك التاريخ نفسه 000 132 840 3 دولار، وبقي رصيد غير مسدد قدره 000 098 189 دولار. |
Les paiements reçus à cette date s'élevaient à 3 044 769 485 dollars, le montant restant dû s'élevant donc à 188 621 515 dollars. | UN | وبلغ مجموع المدفوعات المقبوضة في التاريخ نفسه 485 769 044 3 دولارا، ما يترك رصيدا غير مسدد قيمته 515 621 188 دولارا. |
Les calculs tiennent compte des recettes effectivement perçues sous formes de dividendes ou d'intérêts et des plus-values ou moins-values réalisées. | UN | ويشمل أسلوب الحساب أيضا الإيرادات الفعلية المقبوضة عن الأرباح والفوائد فضلا عن الأرباح والخسائر الرأسمالية. |
Les contributions volontaires reçues aux fins de son financement se sont élevées à 543,7 millions, soit 80,3 % du budget. | UN | وبلغت التبرعات المقبوضة في هذا الصدد 543.7 مليون دولار، أو بنسبة 80.3 في المائة من الميزانية. |
Avances reçues au titre des programmes des agents d'exécution et du | UN | السلف المقبوضة مقابل برامج الوكالات وبرامج المؤسسات المتعددة اﻷطراف |
Contributions reçues Solde à recevoir | UN | المدفوعات المقبوضة ٤٩٥,٣ ١٨ ٥٩٠,٤ ١٣٨ ١٩٧,٥ ١٢٨ |
Les contributions reçues pour la même période se chiffraient à 985,1 millions de dollars. | UN | وبلغت المساهمات المقبوضة عن الفترة نفسها ٩٨٥,١ مليون دولار. |
Le montant total des contributions reçues a été alloué notamment pour financer les dépenses d'appui au programme. | UN | وقد صدرت تخصيصات بالمبلغ الكامل من التبرعات المقبوضة بما في ذلك تكاليف دعم البرامج. |
Les contributions volontaires reçues par anticipation représentent des fonds reçus de donateurs qui attendent d'être affectés à des activités de projet spécifiques. | UN | وتمثل التبرعات المقدمة سلفا الأموال المقبوضة من المانحين في انتظار البرمجة لاستخدامها في أنشطة مشاريعية محددة. |
iii) Dans le cas de projets financés par d'autres fonds, les montants en espèces reçus ou tout autre arrangement convenu; | UN | ' ٣ ' فيما يتعلق بالمشاريع الممولة من صناديق أخرى: المبالغ النقدية المقبوضة أو الترتيبات اﻷخرى التي قد يتفق عليها؛ |
Les paiements reçus jusqu'à cette date s'élevaient à 6 066 101 000 dollars, le montant restant dû s'élevant donc à 156 159 000 dollars. | UN | وبلغ مجموع المدفوعات المقبوضة في التاريخ نفسه ما قدره 000 101 066 6 دولار، مما يدع رصيدا غير مسدد قيمته 000 159 156 دولار. |
Les paiements reçus jusqu'à cette date s'élevaient à 1 475 272 700 dollars, le montant restant dû s'élevant donc à 58 211 200 dollars. | UN | وبلغت المدفوعات المقبوضة حتى ذلك التاريخ 700 272 475 1 دولار، مما يترك رصيدا مستحقا بمبلغ 200 211 58 دولار. |
Les paiements reçus jusqu'à cette date s'élevaient à 1 324 367 500 dollars, le montant restant dû s'élevant donc à 8 446 500 dollars. | UN | وبلغ مجموع المدفوعات المقبوضة في التاريخ نفسه 500 367 324 1 دولار، وبذا يبلغ الرصيد غير المسدد 500 446 8 دولار. |
v) Les recettes perçues au titre d'arrangements interorganisations représentent des allocations versées par des organismes qui souhaitent que l'Organisation administre des projets ou autres programmes en leur nom; | UN | ' 5` تُمثل الإيرادات المقبوضة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات مخصصات تقدمها وكالات لتمكين المنظمة من إدارة المشاريع أو غيرها من البرامج نيابة عنها؛ |
À la même date, les contributions versées totalisaient 2 807 095 000 dollars, d'où un solde impayé de 39 524 000 dollars. | UN | وبلغ مجموع المدفوعات المقبوضة حتى التاريخ نفسه 000 095 807 2 دولار، فيتبقى رصيد غير مسدد قيمته 000 524 39 دولار. |
iii) Les comptes de régularisation passifs comprennent les recettes se rapportant à un exercice ultérieur ou non acquises encaissées au cours de l'exercice; | UN | ' 3` تشمل الأرصدة الدائنة المؤجلة الإيرادات المقبوضة عن الفترات المقبلة، والإيرادات المقبوضة التي لم تستحق بعد؛ |
À cette date, le montant des contributions acquittées s'établissait à 1 786 258 000 dollars, et les arriérés se chiffraient donc à 190 328 000 dollars. | UN | وبلغ مجموع المدفوعات المقبوضة في التاريخ نفسه 000 258 786 1 دولار، مما يدع رصيدا غير مسدد قيمته 000 328 190 دولار. |
iii) Les sommes acceptées à des fins non spécifiées sont comptabilisées comme recettes accessoires; | UN | ' ٣ ' عوملت اﻷموال المقبوضة التي لم يحدد لها غرض معين معاملة إيرادات المتنوعة؛ |
Montant reçu Solde à recevoir | UN | المدفوعات المقبوضة ٧٩١ ٦٨٥ ٨٧٣ |
En outre, les travailleurs de l'État ont droit à une Pension de retraite, calculée sur la base de la moyenne des traitements perçus au cours de leurs cinq dernières années de service. | UN | يحق كذلك لعمال الدولة الحصول على معاش تقاعدي يحسب على أساس متوسط الأجور المقبوضة في آخر 5 سنوات من خدمة العامل. |
Le Greffier a déclaré que les comptes débiteurs avaient été contrôlés et que des mesures correctives avaient été prises pour toutes les créances en souffrance. | UN | وذكر المسجل أنه يجرى استعراض الحسابات المقبوضة واتخاذ إجراءات تصحيحية بشأن جميع البنود المعلقة. |
iii) Les recettes comptabilisées d'avance sont les recettes encaissées par anticipation; | UN | ' 3` تشمل الإيرادات المؤجلة الإيرادات المقبوضة وإن لم تستحق بعد؛ |
Les contributions réglées pour cette période se sont élevées à 206 392 138 dollars. | UN | وبلغت الاشتراكات المقبوضة عن تلك الفترة ما قيمته ١٣٨ ٣٩٢ ٢٠٦ دولارا. |
rentrées 2012 | UN | المبالغ النقدية المقبوضة في 2012 |