i) Communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention | UN | `1` البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
ii) Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | `2` البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention: | UN | البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Le présent rapport fait la synthèse des observations communiquées par les Parties et les organisations compétentes au sujet des plans nationaux d'adaptation. | UN | هذا التقرير هو توليف للآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة بشأن خطط التكيف الوطنية. |
Examen des propositions d'amendements au Protocole de Kyoto présentées par les Parties. | UN | النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو. |
Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention qui sont également parties au Protocole de Kyoto. | UN | البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والتي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو. |
Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Gestion et diffusion des informations communiquées par les Parties conformément à leurs obligations en vertu de la Convention | UN | إدارة ونشر المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية |
Gestion et diffusion des informations communiquées par les Parties conformément à leurs obligations en vertu de la Convention | UN | إدارة ونشر المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية |
5. Examen des propositions d'amendements au Protocole de Kyoto présentées par les Parties. | UN | 5- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو. |
Examiner les systèmes d'établissement des rapports ainsi que les rapports soumis par les Parties conformément aux dispositions de l'article 13. | UN | دراسة خطط كتابة التقارير، والتقارير المقدمة من الأطراف بحسب الضرورة طبقا للشروط المذكورة في المادة 13. |
SYNTHÈSE DES COMMUNICATIONS soumises par les Parties À PROPOS DE LA MANIÈRE D'ABORDER LES ENJEUX ET | UN | خلاصة جامعة للمقترحات المقدمة من الأطراف بشأن كيفية معالجة القضايا |
De plus, son Comité d'application des mesures de conservation et de gestion passait en revue chaque année les éléments communiqués par les Parties contractantes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم لجنة الامتثال التابعة لها باستعراض البيانات المقدمة من الأطراف المتعاقدة في كل سنة. |
Analyser les rapports présentés par les Parties et aider à établir des documents pour la Conférence des Parties; | UN | ' 6` تحليل التقارير المقدمة من الأطراف والمساعدة في إعداد وثائق من أجل مؤتمر الأطراف. |
Par conséquent, les informations fournies par les Parties et les observateurs ainsi que les discussions concernant la faisabilité technique portent sur la faisabilité technique de la substitution. | UN | ولذلك تركز المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين فيما يتعلق بالجدوى التقنية على الجدوى التقنية للإحلال. |
Les renseignements fournis par les Parties dans le cadre du suivi des constatations du Comité ne sont pas de caractère confidentiel, sauf si le Comité en décide autrement. | UN | لا تنطبق السرية على المعلومات المقدمة من الأطراف في إطار متابعة الآراء التي انتهت إليها اللجنة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Le rapport se termine par une synthèse des recommandations formulées par les Parties et d'autres utilisateurs en vue de la poursuite du développement et de la promotion du CC:iNet. | UN | ويختتم هذا التقرير بتوليف التوصيات المقدمة من الأطراف والجهات المستخدمة الأخرى لمواصلة تطوير وتعزيز شبكة المعلومات. |
Synthèse récapitulative des propositions faites par les Parties | UN | تقرير توليفي موحد للاقتراحات المقدمة من الأطراف |
Views of Parties on consideration and timing of second national communications from Parties not included in Annex I to the Convention | UN | آراء الأطراف بشأن دراسة وتوقيت البلاغات الوطنية الثانية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية |
List of projects submitted by Parties not included in Annex I to the Convention in accordance with Article 12, paragraph 4, of the Convention | UN | قائمة بالمشاريع المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وفقاً للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية |