Le graphique ci-dessous, qui ressemble à une paire de ciseaux ouverte, illustre ce phénomène. | UN | ويبين الرسم البياني أدناه هذا النمط الذي يتخذ شكل المقص المفتوح. |
C'est simple. Les ciseaux coupent le papier qui recouvre la pierre. | Open Subtitles | إنها بسيطة للغاية، المقص يقطع الورقة الورقة تغطي الحجر، |
Que Mme Allen avait frappé le père Tabakian avec le trophée puis mis les ciseaux dans sa main pour simuler la légitime défense. | Open Subtitles | و ان السيدة ألين ضربت الأب تاباكيان بالكأس ثم وضعت المقص في يده لتجعل الحادث يبدو كدفاع عن النفس |
Ça aurait été bête de prendre des gros ciseaux, non ? | Open Subtitles | لشعرت بالسذاجة لو كنت اشتريت المقص الكبير ، صحيح ؟ |
Mais la paire de ciseaux a été trouvée chez eux, exact ? | Open Subtitles | لكن تم إيجاد المقص في منزلهم ، أليس كذلك ؟ |
On utilise des ciseaux chirurgicaux pour les embaumements. | Open Subtitles | نحن نستعمل المقص الجراحي عندما نقوم بالتحنيط |
Je prends les ciseaux pour couper la peau et les tissus. | Open Subtitles | الان انا أخذ المقص لتشريح الجلد والأنسجة. |
Une paire de ciseaux fait un très mauvais tournevis. | Open Subtitles | علي فكرة ، و المقص يمكن أنْ يكون مفك براغي رخيصاً. |
Vous devez juste faire attention à ne pas toucher la balle avec ces ciseaux pour la balistique, d'accord ? | Open Subtitles | فقط حاولي ألا تلمسي الرصاصة بهذا المقص لأجل الأدلة |
Je le pourchasse partout avec une paire de ciseaux depuis cinq ans maintenant. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول الوصول إليه مع زوج من المقص لمدة خمس سنوات حتى الآن |
Vous avez aussi acheté à Nick sa toute première paire de ciseaux. | Open Subtitles | انت ايضا اشتريت نيك الزوج الاول من المقص |
Je lève ces ciseaux en remerciement aux travaux hydrauliques de l'Etat. | Open Subtitles | سوف أرفع هذا المقص وأتقدم بالشكر إلي شركة الولايه للمياة |
Va dans la salle de bain chercher les ciseaux et coupe-moi tout ça. | Open Subtitles | لذا أذهب إلى دورة المياه وأحضِر المقص لكي تفك قيدي |
Je crois que les ciseaux n'ont touchés aucun organe vital. | Open Subtitles | أعتقد أن المقص لم يصل لأي أعضاء حيوية |
Une femme comme ça, douée avec des ciseaux et une bible ? | Open Subtitles | إمرأة صالحة مثلها مع المقص والكتاب المقدس؟ |
Purée, je n'arrive pas à remettre ces ciseaux ensemble. | Open Subtitles | يا إلهي، لا يمكنني أن أعيد جمع هذا المقص |
Vous disiez que la profondeur maxi des plaies était de 22,8 cm mais les lames de ces ciseaux font moins de 17,7 cm. | Open Subtitles | قلتِ أن أقصى عميق للإصابة كان تسع بوصات لكن نصل المقص هذا أقل من سبع بوصات |
On a eu des nouvelles du labo. Ils ont pu récupérer une empreinte partielle sur les ciseaux. | Open Subtitles | لقد اتصل بنا شرطي تسجيل الأدلة بالمختبرات لقد تمكنوا من رفع بصمة جزئية من المقص |
Apparemment ses serviteurs n'ont pas trouvé la technologie du ciseau. | Open Subtitles | يبدو أن شعبها لم يكتشف اختراع المقص بعد |
Ils sont tous occupés à traquer le tueur psychopathe, l'Élagueur. | Open Subtitles | جميعهم مشغولون سعياً وراء الامساك بذلك القاتل التسلسلي المعتوه "المقص". |
Si j'enfonçais ce sécateur dans son cou, elle mettrait longtemps à saigner ? | Open Subtitles | إلى أي مدى عليّ أن اغرز ذلك المقص في رقبتها قبل أن أرى الدماء |
Aucun Clipper dans les Badlands n'est plus craint ou plus loyal. | Open Subtitles | لا المقص في الأراضي الوعرة هو أكثر يخشى أو أكثر ولاء. |