"الموسيقي" - Traduction Arabe en Français

    • musique
        
    • musicale
        
    • musical
        
    • musicien
        
    • musicales
        
    • concert
        
    • Music
        
    • orchestre
        
    • DJ
        
    • jukebox
        
    • musiciens
        
    • conservatoire
        
    • musicaux
        
    • compact
        
    Fermez les vitres, branchez la musique et faites le gogol. Open Subtitles أفتح النوافذ وأرفع صوت الموسيقي وأظهر بمظهر الغبي
    Hey! C'est de la vrai musique, pas cette daube'corporate'qu'ils jouent en ville. Open Subtitles تلك هي الموسيقي الحقيقية وليست مثل التفاهات التي تُذاع في المدينة
    Je regarde, elles ont filé, la boîte à musique aussi. Open Subtitles نظرتُ إلى المكان، وكان هادئاً ورأيتُ الصندوق الموسيقي
    Ouais et bien, je suis content pour votre carrière musicale et tout, mais il n'y a pas moyen de savoir si c'est vous ou pas. Open Subtitles حسنًا، أنا مفتون بمشوارك الموسيقي وما إلى ذلك لكن ما من طريقة كي نعلم أن هذا هو أنت في الصورة
    Ce n'est qu'un aspect d'un vaste projet qui a fait passer de 60 000 à 110 000 le nombre d'enfants participant à ce programme musical. UN والواقع أن عدد الأطفال المشاركين في هذا البرنامج الموسيقي قد ارتفع من 000 60 طفل إلى 000 110 طفل.
    Je lui ai dit de voler la boîte à musique. Open Subtitles أخبرتها أنّ بإمكانها ذلك إذا سرقت الصندوق الموسيقي
    C'est si bon de te voir, et de voir que tu as continué avec ta musique. Open Subtitles إنه من الجيد جداً أن أراكي و أن أري أنكي تستمرين في الموسيقي
    Il néglige son travail pour la musique, rien que la musique. Open Subtitles قد اهمل عمله بسبب الموسيقي كل شيء إلا الموسيقى
    Comment lui dire... ce qu'était la musique pour moi ? Open Subtitles كيف أستطيع أن أخبره؟ ما تعنيه الموسيقي لى.
    Tout de suite, le meilleur de la musique nord-coréenne ! Open Subtitles والان نقدم لكم افضل ما في الموسيقي الكورية
    Sont notamment visées des activités comme la danse, la musique, la littérature, le théâtre, les arts plastiques, la peinture et la sculpture. UN ويذكر من هذه اﻷنشطة، على سبيل المثال، الرقص الموسيقي واﻷدب والمسرح والفنون التشكيلية والرسم والنحت.
    École de musique pour enfants d'Ariha (Syrie) UN مركز أريحا الموسيقي المخصص للأطفال، الجمهورية العربية السورية
    École de musique pour enfants de Ramalleh (Syrie) UN مركز رام الله الموسيقي المخصص للأطفال، الجمهورية العربية السورية
    Participe, en tant que bénévole, à diverses activités dans les domaines du cinéma, de la comédie musicale, de l'architecture et de l'histoire. UN متطوع في عدد من الأنشطة التي تتناول الأفلام والمسرح الموسيقي والهندسة المعمارية والتاريخ
    À la Trinité-et-Tobago, nous avons toujours été fiers de notre diversité musicale, artistique et culturelle. UN وقد شعرنا دائما في ترينيداد وتوباغو بالاعتزاز بتنوعنا الموسيقي والفني والثقافي.
    C'est dans le domaine musical que le pays est le plus connu à l'étranger. UN والمجال الموسيقي هو المجال الذي يحظى بالتأثير الأبرز على الصعيد الدولي.
    Le musicien ne vous a pas fait vous sentir jeune. Open Subtitles إذاً لم يجلعك الموسيقي أن تشعري بأنّكِ شابّة
    iii) l'aménagement de salles dotées du matériel requis pour les activités artistiques et musicales; UN `3` توفير قاعات للنشاط الموسيقي والفني والأدوات اللازمة لتفعيل حصص النشاط الفني والموسيقى بالمدارس؛
    L'Ambassadeur autrichien est intervenu et tous les invités ont pu sortir de l'ambassade sans encombre après le concert. UN وبناء على تدخل من السفير النمساوي، سُمح لجميع الضيوف بمغادرة السفارة دون تعرضهم لأذى عقب انتهاء الحفل الموسيقي.
    Voudrais tu chanter le numéro d'ouverture demain soir aux Platinum Music Awards? Open Subtitles أترغبيـن في أداء الأغنيـة الإفتتـاحية ليـلة غـد في حفـل البلاتنوم الموسيقي ؟
    Je ne comprendrai jamais pourquoi un chef d'orchestre était si ami avec son bailleur. Open Subtitles أنا لن أفهم أبدًا لماذا الموسيقي صديق جدًا مع مالك السفينة
    Très bien, ils le ressentent. Coupe la musique, DJ. Open Subtitles حسناً , إنهم يشعرون بذلك دي جي , اقطع الموسيقي
    S'il y avait une chose que je pourrais changer à propos de la situation, ce serait pas la chanson du jukebox ! Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد يمكن أن أتغيّر حول هذه الحالة فلن تكون الأغنية على صندوق الموسيقي اللعين
    Alors qu'à une époque, ses musiciens préférés étaient Open Subtitles لماذا ، في مرة لو سألته من الموسيقي المفضل لديه؟
    Vous semblez jeune. Le conservatoire a fermé dans les années 70. Open Subtitles صوتك يبدو صغيراً، المعهد الموسيقي أغلق أبوابه في السبعينات
    Donc j'aime la dinde, les avocats, papôter, et mes goûts musicaux sont restés coincés dans les années 90 ? Open Subtitles اذاً أنا أفضل الديك الرومي والافوكادو وذوقي الموسيقي لازال عالق بالتسعينات؟
    Annulation du produit en raison de la décision de l'Organisation des États américains de produire elle-même ce disque compact UN أُلغي إنتاجه نظرا لأن منظمة الدول الأمريكية تعهدت باستكمال إنتاج القرص المدمج الموسيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus