Il convient également de noter que le Premier Vice-Président de Zanzibar est issu de l'opposition et que le Conseil des ministres de Zanzibar comprend des membres du parti d'opposition. | UN | ومن الجدير بالذكر أن النائب الأول للرئيس في زنجبار يكون من المعارضة وأن مجلس الوزراء يضم أعضاءً من حزب المعارضة. |
La rйgion de Vologda a crйй un conseil de coordination chargй de la politique de promotion de l'йgalitй des sexes, qui est prйsidй par le Premier adjoint du Gouverneur. | UN | وفي مقاطعة فولوغدا أنشئ مركز تنسيق برئاسة النائب الأول للحاكم لتنفيذ السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
Il était présidé par le Premier VicePrésident de la Commission et animé par le Coordonnateur scientifique du Conseil consultatif scientifique et professionnel international. | UN | وترأس حلقة العمل النائب الأول لرئيس اللجنة، وأدار مناقشاتها منسق الشؤون العلمية للمجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية. |
Premier Vice-Président: États d'Europe occidentale et autres États | UN | النائب الأول للرئيس: دول أوروبا الغربية ودول أخرى |
Hamam Hamoudi a été élu pour remplacer al-Abadi comme Premier Vice-Président du Conseil des représentants. | UN | وانتُخب همام حمودي خلفاً للعبادي في منصب النائب الأول لرئيس مجلس النواب. |
Bureau du Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général (Opérations et état de droit) | UN | مكتب النائب الأول للممثل الخاص للأمين العام المعني بالعمليات وسيادة القانون |
Déclaration du premier Vice-Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères de la République de l'Ouganda, sur les relations entre l'Ouganda et le Soudan | UN | بيان من سعادة النائب الأول لرئيس الوزراء، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية أوغندا بشأن مناقشة العلاقات بين أوغندا والسودان |
Le Vice-Président du Soudan, M. Taha, le Premier Vice-Président, et M. Kiir, y participaient également. | UN | وشارك في الاجتماع أيضا علي عثمان طه نائب الرئيس السوداني وسلفا كير النائب الأول للرئيس. |
J'invite le Premier Vice—Ministre des affaires étrangères du Bélarus, l'ambassadeur Sergueï Martynov, à prendre la parole. | UN | أدعو النائب الأول لوزير خارجية بيلاروس، سعادة السفير سيرغاي مارتينوف، إلى الإدلاء ببيانه. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Premier Vice—Ministre des affaires étrangères du Bélarus de sa déclaration et des mots aimables qu'il m'a adressés. | UN | الرئيس: أشكر النائب الأول لوزير خارجية بيلاروس على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
J'invite le Premier Vice—Ministre des affaires étrangères de l'Ukraine, M. Olexandre Chalyi, à prendre la parole. | UN | وأدعو النائب الأول لوزير خارجية أوكرانيا، سعادة اولكسندر شالي، إلى أخذ الكلمة. |
En conséquence, le Premier Procureur adjoint pourrait être élu à une session extraordinaire de l'Assemblée qui se tiendrait en 2003. | UN | وتبعا لذلك، يمكن انتخاب النائب الأول للمدعي العام في دورة استثنائية تعقدها الجمعية في عام 2003. |
L'Inspection des impôts est dirigée par le chef de la police fiscale qui est le Premier Directeur adjoint de l'Administration fiscale. | UN | ويرأس مفتشية الضرائب رئيس الشرطة الضريبية وهو النائب الأول لرئيس الإدارة الحكومية للضرائب. |
Professeur Ouattara Fambaré Natchaba, Premier Vice-Président de l'Assemblée nationale; | UN | الاستاذ أواتارا فامباري ناتشابا، النائب الأول لرئيس الجمعية الوطنية؛ |
Sport: Premier Vice-Président de la Fédération royale marocaine de golf Titulaire de l'ordre du mérite sportif au grade exceptionnel | UN | الألعاب الرياضية: النائب الأول لرئيس الاتحاد الملكي المغربي للغولف حاصل على وسام الاستحقاق الرياضي من الدرجة العليا |
Allocution de M. José Ramón Machado Ventura, Premier Vice-Président de la République de Cuba | UN | خطاب السيد خوسيه رامون ماشادو فنتورا، النائب الأول لرئيس جمهورية كوبا |
A été élu au poste et a exercé les fonctions de Premier Vice-Président à la cinquante-quatrième session (Nairobi). | UN | وشغل منصب النائب الأول لرئيس الدورة الرابعة والخمسين في نيروبي. |
Spécialiste des affaires politiques au Bureau du Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général; | UN | موظف للشؤون السياسية في مكتب النائب الأول للممثل الخاص للأمين العام؛ |
Bureau du Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général | UN | مكتب النائب الأول للممثل الخاص للأمين العام |
La Division de l'administration relève du Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général pour les opérations et l'état de droit. | UN | وتكون شعبة الإدارة مسؤولة مباشرة أمام النائب الأول للممثل الخاص للأمين العام المعني بالعمليات وسيادة القانون. |
Chef de cabinet par intérim du Premier Vice-Président de la République. | UN | رئيس مؤقت لمكتب النائب الأول لرئيس الجمهورية. |
Premier Vice—Président : M. J. Baena Soares | UN | بيليه النائب اﻷول للرئيس: السيد ج. بايينا سوارس |