Considérant que les activités de la Communauté des pays de langue portugaise complètent et appuient celles de l'Organisation, | UN | وإذ ترى أن أنشطة جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية تكمل عمل الأمم المتحدة وتدعمه، |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des pays de langue portugaise | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des pays de langue portugaise | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des pays de langue portugaise | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
et la Communauté des pays de langue portugaise | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des pays de langue portugaise | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
Communauté des pays de langue portugaise | UN | مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
Union internationale des journalistes et de la presse de langue française | UN | الاتحاد الدولي للصحفيين والصحافة الناطقة باللغة الفرنسية |
Union internationale des journalistes et de la presse de langue française | UN | الاتحاد الدولي للصحفيين والصحافة الناطقة باللغة الفرنسية |
De plus, 4 femmes viennent de la région de langue française. | UN | وفضلا عن ذلك، جاءت أربع سيدات من المنطقة الناطقة باللغة الفرنسية. |
CPLPComunidade dos Paises de Língua Portuguesa (Communauté des pays de langue portugaise). | UN | جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية. |
Son Excellence Mme Dulce Maria Pereira, Secrétaire exécutive de la Communauté des pays de langue portugaise | UN | سعادة السيدة دولسيه ماريا بيريرا، الأمينة التنفيذية لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
Son Excellence Mme Dulce Maria Pereira, Secrétaire exécutive de la Communauté des pays de langue portugaise | UN | سعادة السيدة دولسيه ماريا بيريرا، الأمينة التنفيذية لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
Considérant que les activités de la Communauté des pays de langue portugaise complètent et appuient celles de l'Organisation, | UN | وإذ ترى أن أنشطة جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية تكمل وتدعم أعمال الأمم المتحدة، |
Considérant que les activités de la Communauté des pays de langue portugaise complètent et appuient celles de l'Organisation, | UN | وإذ ترى أن أنشطة مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية تكمل وتدعم عمل الأمم المتحدة، |
Pays de langue portugaise | UN | مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية: |
Pays africains de langue officielle portugaise (PALOP) | UN | البلدان الأفريقية الناطقة باللغة البرتغالية. |
coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté des pays de langue portugaise; | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية؛ |
Au niveau international, notre Conseil national de la jeunesse a collaboré avec la Communauté des pays de langue portugaise. | UN | وعلى الصعيد الدولي يقوم مجلس الشباب الوطني في بلدنا بالتعاون مع مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية بشأن هدفين. |
Aucune affaire concernant la zone de langue owambo n'a malheureusement pu être étudiée car les dossiers n'étaient pas à jour. | UN | ولﻷسف، تعذر استخدام أي ملف قضية من المناطق الناطقة باللغة اﻷوامبوية في الدراسة بسبب المشاكل المتعلقة بحفظ السجلات . |
Les fêtes religieuses chrétiennes sont observées, et la station radio en langue française diffuse une messe ces jours-là. | UN | وتُراعى إجازات المسيحيين، وتبث الاذاعة الناطقة باللغة الفرنسية القدّاس في تلك المناسبات. |
Organisation internationale de la Francophonie | UN | المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية |