Les villes contrôlées par le Gouvernement, notamment Damas, ont subi des attaques au mortier menées par des groupes d'opposition armés. | UN | وتعرضت المدن والبلدات الخاضعة لسيطرة الحكومة، بما في ذلك دمشق، لهجمات بقذائف الهاون من جانب جماعات المعارضة المسلحة. |
Il faut davantage de matériel pour doter les bases de la FORPRONU d'abris contre les tirs de mortier et d'artillerie. | UN | وتدعو الحاجة الى معدات إضافية من هذا النوع بما يكفل، داخل قواعد القوة، ملاجئ للحماية من نيران الهاون والمدفعية. |
Au même moment, trois obus de mortier de 60 mm ont été tirés sur les roselières en face de la zone de Khorramshahr. | UN | وفي نفس الوقت، أطلقت ثلاث دفعات من نيران مدافع الهاون عيار ٦٠ ميلمتر في اﻷهوار المواجهة لمنطقة خورمشهر. |
On a essuyé un tir de mortiers en venant ici. | Open Subtitles | نعم تفادينا بعض قذائف الهاون و نحن قادمون |
Les forces du Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine ont tiré sur l'hélicoptère avec des mortiers et des armes légères, mais sans résultat. | UN | وأطلقت القوات التابعة لحكومة البوسنة والهرسك على الطائرة من مدافع الهاون ونيران اﻷسلحة الصغيرة دون جدوى. |
Aucun témoin n'a dit avoir entendu de tir quelconque avant l'explosion des obus de mortier tirés par les forces armées israéliennes. | UN | ولم يذكر أيّ من شهود العيان أنه سمع صوت طلقات نارية قبل سقوط قذائف الهاون التي أطلقتها القوات المسلحة الإسرائيلية. |
L'aéroport a continué à être la cible de tirs de mortier sporadiques. | UN | وبالإضافة إلى ذلك استمر إطلاق قذائف الهاون بصورة متقطعة على المطار. |
Il peut soutenir un tir de mortier à bout portant. | Open Subtitles | من المدرعات التى تحمل نقطة فارغة لقذائف الهاون. |
L'hélicoptère a été pris à partie par un tir de mortier et d'artillerie anti-aérienne. | UN | واشتبكت هذه الطائرة بمدافع الهاون والمدفعية المضادة للطائرات. |
Ces attaques ont été suivies de plusieurs autres tirs d'obus de mortier de 120 mm, cette fois depuis la direction du village de Vujko. | UN | وتلى هذه الهجمات عدد آخر من قذائف الهاون عيار ١٢٠ ملليمترا وكانت هذه المرة من اتجاه قرية فويكو. |
Dans plusieurs villages situés à proximité de la frontière azérie, la mission a pu relever des preuves de destructions considérables causées par des tirs de mortier. | UN | وعرضت على هذه البعثة في أكثر من قرية بالقرب من حدود أذربيجان، أدلة على وجود دمار واسع النطاق نتج عن قصف بمدافع الهاون. |
La police de la partie de l'Etat du Cambodge a immédiatement riposté par des tirs d'armes légères, de mortier et de roquettes. | UN | وقامت شرطة حزب دولة كمبوديا بالرد فورا، مستخدمة اﻷسلحة الخفيفة ومدافع الهاون والقذائف الصاروخية. |
Ils ont alors lancé plusieurs séries d'attaques successives à l'arme légère, au mortier et au lance-roquettes. | UN | ونفذوا الهجوم على موجات مستعملين اﻷسلحة الصغيرة ومدافع الهاون وقاذفات الصواريخ. |
Les meurtres semblent avoir été commis par représailles pour une attaque au mortier qui avait fait plusieurs victimes parmi les civils musulmans de la vieille ville. | UN | ويبدو أن عمليات القتل كانت للانتقام من الهجوم بأسلحة الهاون الذي قتل سبعة مدنيين مسلمين في المدينة القديمة. |
Un avion affrété par le PAM a été touché par des obus de mortier et subi des dégâts. | UN | أصيبت طائرة مستأجرة تابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي بقذائف الهاون مما أحدث أضرارا في هيكلها. |
Le Ve corps de l'armée gouvernementale a commencé à son tour à riposter au mortier à partir de la zone de sécurité de Bihać, où se trouvait son quartier général. | UN | وشن الفيلق الخامس من جيش الحكومة، بدوره، هجوما بنيران مدافع الهاون من داخل منطقة بيهاتش اﻵمنة، حيث يقع مقر قيادته. |
En ce qui concerne la question de l'origine de l'obus de mortier de 120 mm, les conclusions du rapport sont les suivantes : | UN | وفيما يتعلق بمسألة مصدر قذيفة الهاون من عيار ١٢٠ ميللمترا، فإن نتائج التقرير هي كالتالي: |
En 72 occasions, les attaques ennemies ont été accompagnées de tirs d'artillerie et, en 92 occasions, de tirs de mortiers. | UN | ونفذ ٧٢ هجوما منها بنيران المدفعية. واستخدمت قذائف مدافع الهاون في ٩٢ هجوما من هذه الهجمات. |
L'attaque a duré environ une heure et a été suivie de tirs sporadiques d'armes de petit calibre et de mortiers. | UN | ودام الهجوم قرابة ساعة تلاه طلق متقطع للنيران من أسلحة خفيفة ومدافع الهاون. |
L'agresseur utilise des mortiers, des lance-roquettes et des canons sans recul. | UN | ولقد استخدم المهاجمون مدافع الهاون وقاذفات الصواريخ والبنادق العديمة الارتداد. |
On sait que les Svanétiens possèdent des armes, y compris des missiles antiaériens tirés à l'épaule et peut-être quelques mortiers. | UN | وهم معروفون بأنهم يحوزون أسلحة منها قذائف جوية دفاعية محمولة باليد وقد يمتلكون كذلك بعض مدافع الهاون. |