Tu penses que ça a été inventé par un petit lapin rose qui se balade en tapant sur un tambour. | Open Subtitles | هل تعتقد اخترع ذلك فشيئا الأرنب الوردي الذي يذهب ضجيجا حول بعيدا على الطبل باس كبير. |
Il n'a jamais couché avec moi dans votre chambre, dans votre lit baldaquin rose ? | Open Subtitles | ألم يقم أبداً بممارسة الجنس معي في غرفتك، على فراشك الوردي المظلل؟ |
Tu as bien aimé qu'elle ait écrit tout en rose. | Open Subtitles | لقد أحببت هذا الطلب الذي كتب باللون الوردي |
Meilleure que cette forme rose grossière que vous appelez un corps. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك الشئ الوردي الخشن الذي تدعونه جسداً |
Cette vermine au yeux roses n'y voit rien du tout. | Open Subtitles | خشاش الوردي العينين لا يمكن أن نرى لالبصق. |
Oh, zut, mon premier jour ici, je sors, ils ont paint ma voiture en rose, | Open Subtitles | اوه, في يومي الأول خرجت ورأيتهم قد قامو بطلاء سيارتي باللون الوردي |
La Panthère rose est protégée par des forces plus impénétrables que n'importe quelle armée. | Open Subtitles | إن النمر الوردي محمي. و بالقوات الأكثر مناعه من أي جيش. |
Qui classera les numéros de bigo et renverra les dessous de soie rose oubliés. | Open Subtitles | على أحدهم حفظ أرقام هواتفهم ويعيد حريرهم الوردي الصغير الذي تخلف |
Leur coloration peut varier du rose au rose vineux ou brun; | UN | ويتراوح لونها بين الوردي والوردي الخمري أو البني. |
Leur coloration peut varier du rose au rose vineux ou brun; | UN | ويتراوح لونها بين الوردي والوردي الخمري أو البني. |
En 1996, tous les fruits et légumes en provenance de Montserrat avaient fait l'objet d'une mesure d'interdiction car l'île était infestée par la cochenille rose. | UN | وفي عام 1996، فرض حظر على استيراد أية فواكه أو خضروات من مونتيسيرات نظرا لتعرض الجزيرة لغزو البق الدقيقي الوردي. |
C'est juste que toutes les fleurs et le taffetas rose, c'est pas mon délire. | Open Subtitles | إنه فقط كل الأزهار والفستان الوردي ليس من اهتماماتي |
Vous n'avez pas l'air de comprendre comment le Code rose va perturber le fonctionnement de ce bâtiment. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّك تعي كيف سيؤثر الكود الوردي على هذه المنشأة |
J'ai besoin de ton gloss rose éclatant. | Open Subtitles | إنّي بحاجة إلى أستعارة ملع الشفاه الوردي لتكون أول قبلة لنا |
Et ce sweat rose dans la taille au-dessus. | Open Subtitles | و، اه، سترة الوردي في حجم المقبل، من فضلك. |
Suivez les gestes de la dame en rose. | Open Subtitles | فقط ألقوا بنظرة إلى السيدة التي ترتدي الوردي لأجل التحرك. |
Comme un frisson dernier, il étend la crête rose sur le dos de sa tête, le signe de son âge adulte. | Open Subtitles | ولكي يزيد الإثارة يقوم بتوسيع ريشه الوردي الموجود خلف رأسه علامة على البلوغ |
Au fait, ta chemise rose est démodée. | Open Subtitles | على أي حال .. أعتقد بأن قميصك الوردي أخرق |
Ah, je n'aimerai rien de plus que de réunir toutes les viandes roses en un seul endroit, et pan-pan-pan. | Open Subtitles | اتمنى ذالك تجميع ذوي اللحم الوردي بمكان واحد و بو بو بو |
Des aliens aux visages roses qui nous ont traités comme des animaux. | Open Subtitles | الفضائي ذو الوجه الوردي الذي عاملنا كحيوانات |
Je sais que les Pink Panthers recherchent une personne en plus, et je sais que Boothe a raté son audition. | Open Subtitles | أعلم أن الكوجر الوردي يبحثون , لعضو آخر . وأعلم أن بوث فشل في تجربة الأداء |
Je suis du style à boire du rosé en regardant Les vestiges du Jour... | Open Subtitles | عندما أقع في الحب, أشرب النبيذ الوردي وأشاهد فيلم "بقايا النهار" |
Une belle couleur, le violet... discrètement insérée dans le spectre solaire entre le bleu et le blanc. | Open Subtitles | أنه لون محبب الوردي أنه خليط متوسط ما بين اللونين الأزرق و الأبيض |