En fait, vous savez quoi, ça parait évident maintenant, j'ai tendance à avoir pas mal de trous de mémoire. | Open Subtitles | في الواقع ، اتعرف ماذا ,هذا يبين الكثير من الاشياء انا اميل الى التعتم كثيراً |
ainsi j'ai tendance à pensé que sont tempérament ne peut être que naturellement mauvais. | Open Subtitles | مع ذلك انا اميل للاعتقاد بان موقفها لابد وانه سيء طبيعيا. |
Oui, j'ai découvert que j'avais tendance à donner de plus généreux pourboires quand j'étais en période d'ovulation. | Open Subtitles | نعم .انا اكتشفت بأني اميل لأكون اكثر سخاءً في إعطاء البقشيش عندما اكون في فتره الاباضه |
Son Excellence M. Emil Constantinescu, Président de la Roumanie. | UN | سعادة السيد اميل كونستانتسكو، رئيس رومانيا. |
Le Rapporteur spécial a rencontré Emile Duhamel lors d'une visite au quartier des condamnés à mort de la prison d'Huntsville, au Texas. | UN | وقد قابل المقرر الخاص اميل دوهاميل أثناء زيارته لقسم المحكوم عليهم باﻹعدام في هانتسفيل، بتكساس. |
Je penche plutôt pour l'idée du chien de garde. | Open Subtitles | - نعم . - في الحقيقة انا اميل الى فكرة الكلب |
J'ai tendance à trop rire et trop décrire la pièce autour de moi. | Open Subtitles | اميل الى الضحك كثيرا واملئ الغرفة بالصراخ |
J'ai tendance à croire ce que mes amis me disent et ce que je vois. | Open Subtitles | أنا اميل إلي ان اصدق ما يقوله لي اصدقائي و ما اراه بعيني |
J'ai tendance à coucher avec leurs copains. | Open Subtitles | لأني اميل لممارسة الجنس مع اصدقائهم الحميميين |
Hé bien, j'ai tendance à être d'accord avec toi, sauf que ça a été confirmé par un autre ami. | Open Subtitles | حسنا انا اميل للاتفاق معك باستثناء انه تم تأكيده بواسطة صديق آخر |
J'ai tendance à faire beaucoup de bruit quand je lave. Je vais vous montrer. | Open Subtitles | انا اميل لإحداث ضوضاء عالية عندما اغسل سأريك ما أعنيه ، سأذهب إلي غرفة الغسيل |
Trop de lactose et j'ai tendance à gonfler. | Open Subtitles | الكثير من منتجات الالبان ،وأنا اميل الى النفخ |
Non, j'ai tendance à les couper. | Open Subtitles | ليس حقا, انا فقط اميل ان امر من خلالها |
J'aurais tendance à ne pas vous croire. | Open Subtitles | انا اميل لعدم تصديقك في اي من هذا |
J'ai tendance à dire des choses inappropriées. | Open Subtitles | أنا اميل الى قول اشياء غير لائقة |
Mes potes parisiens, Emil et Dex, m'ont dit que quand Toni bossait ici, toute la compagnie a répété Don Q complètement à poil. | Open Subtitles | بأن "اميل" و"ديكس" صديقاي الفارسيان أخبراني أنه عندما كانت "توني" تعمل هناك جعلت المؤسسة كاملة تؤدي عمل "دون كيخوته" |
Emil SALIM (Indonésie). Ministre d'État chargé de la population et de l'environnement. | UN | اميل سالم )اندونيسيا( - وزير الدولة لشؤون السكان والبيئة. |
Emil SALIM (Indonésie). Ministre d'État chargé de la population et de l'environnement. | UN | اميل سالم )اندونيسيا( - وزير الدولة لشؤون السكان والبيئة. |
537. La tension s'est considérablement amplifiée en Haïti lors de l'intronisation illégale de M. Emile Jonassaint en tant que «président provisoire». | UN | ٥٣٧ - وزادت عمليات التوتر زيادة كبيرة مع التنصيب غير الشرعي للسيد اميل جوناسان " رئيسا مؤقتا " . |
537. La tension s'est considérablement amplifiée en Haïti lors de l'intronisation illégale de M. Emile Jonassaint en tant que «président provisoire». | UN | ٥٣٧ - وزادت عمليات التوتر زيادة كبيرة مع التنصيب غير الشرعي للسيد اميل جوناسان " رئيسا مؤقتا " . |
a) Condamnés à mort en dépit de leur arriération mentale : Emile Duhamel (17 janvier 1996); Jeff Sloan, qui de plus aurait été représenté par un avocat inexpérimenté (9 février 1996); Richard Oxford (12 août 1996). | UN | )أ( اﻷشخاص الذين حُكم عليهم باﻹعدام رغم إصابتهم بالتخلف العقلي: اميل دوهاميل )٧١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١(؛ وجيف سلوان، الذي أفادت التقارير أيضاً بأنه كان ممثلاً بمحام عديم الخبرة )٩ شباط/فبراير ٦٩٩١(؛ وريتشارد اكسفورد )٢١ آب/أغسطس ٦٩٩١(. |
Je penche plutôt pour le chevreuil sauce vanaison. | Open Subtitles | نعم وانا اميل الى لحم الغزال انه اللاما |
Quand je n'arrive pas à contacter un des mes hommes, je tends à m'inquiéter. | Open Subtitles | عندما يكون احد رجال منعزل في العالم الخارجي اميل الى القلق |