"انا اعلم" - Traduction Arabe en Français

    • Je sais
        
    • Je connais
        
    • Je savais
        
    • Je comprends
        
    • j'
        
    Je sais que tu es généralement en retard de quelques minutes, mais si tu dépasses les 45 minutes, tu devras payer le petit déjeuner. Open Subtitles انا اعلم انكِ دائماً تتأخري بضعة دقائق, لكن اذا تأخرتي 45 دقيقة, انا اخاف ان الفطور سيكون على حسابك.
    Je sais que vous me parlez uniquement pour obtenir des informations. Open Subtitles انا اعلم انت تتحدث معي فقط لإخراج المعلومات مني
    Je sais, mais notre dernier lien avec le crime est dans un coffre, dans le bureau du Cotton Club. Open Subtitles انا اعلم, لكن دليل الوحيد لحل هاذة الجريمة. هو في خزانة في المكتب الخلفي للنادي.
    Je sais que vous n'échangerez jamais la vie de 5 innocents pour votre propre bonheur. Open Subtitles انا اعلم بأنه لايمكنك ان تضحي بأرواح خمسه ابرياء من اجل سعادتك
    Je sais que vous êtes tous fatigués, mais n'oubliez pas pourquoi on est là. Open Subtitles انا اعلم انكم جميعاً مرهقون ولكن لا تنسوا لماذا نحن هنا
    Je sais, je ressens la même chose vis-à-vis de Honey. Open Subtitles انا اعلم ,انا اشعر بنفس الطريقة حول هانى
    Tout ce que Je sais c'est que nous nous détestons maintenant. Open Subtitles .انا اعلم فقط اننا فى علاقة تجعلنا نكرة بعض
    Je sais que c'est comme si rien de tout ceci n'avait pas de sens, et que vous vous accrochez à votre ancienne vie. Open Subtitles انا اعلم انك تشعر بأن كل هذا ليس منطقي وانك تود التمسك بما تبقى من الحياة التي عرفتها
    Je sais qu'il cache quelque chose, mais je ne peux pas le laisse le savoir. Open Subtitles انا اعلم بأنه يخبأ شيئا و لكني لم استطع ان يعرف ذلك
    Je sais que tu veux que Margot soit la mère parfaite. Open Subtitles انا اعلم انك اردتي ان تكون مارغوت امك المثالية
    Je sais que ces donuts et cheeseburgers vont te manquer. Open Subtitles انا اعلم انك ستفتقدين الدونات وشطائر جبنة البرغر
    Je sais que tu dois poser une main sur nous pour changer nos perturbations. Open Subtitles انا اعلم انه يجب عليك وضع يدك علينا حتى تغيري الاضطرابات
    Je sais ce que je dis, bébé. Il est avec Creedmoor. Open Subtitles انا اعلم مالذي اقوله ياعزيزي , تايتن مع كريدمور
    Je sais que vous ne voulez pas en parler, mais ce que cela a quelque chose à voir par la lettre du diable mentionné? Open Subtitles انا اعلم انك لا تريد ان تتحدث حول هذا لكن هل هذا له اي علاقه بخطاب الشيطان اليك ؟
    Ecoute, Je sais que tu as des problèmes avec ce genre de choses, mais je pense que ce serait peut-être bien de dire au revoir à Liam. Open Subtitles أنظري , انا اعلم انكِ تواجهين مشاكل مع مثل هذه الاشياء لكنني أظن أنه من الجيد بالنسبة لكِ أن تقولي وداعاً لليام
    Je sais que tu étais en colère, mais tu ne peux pas prendre la bonne décision, en ce moment, pour ne pas que ça dégénère. Open Subtitles انا اعلم انك كنتي مستاءة ولكن يمكنك ان تتخذي القرار الصحيح الآن أن لا تدعي هذا يستمر اكثر متى بدأت؟
    Ça nous donne de l'espoir, de la sécurité. Mais ce que Je sais : Open Subtitles هذا يشعرنا بالآمل الامان لكن انا اعلم من وجه التأكيد فقط
    Je sais, il n'aime pas les sonneurs de clairon, Je comprends. Open Subtitles انا اعلم انه لا يقدر نذير الحياه انا اتفهم
    Écoutez, Je sais qu'entre vous les choses ont été difficiles. Open Subtitles أنظري انا اعلم ان علاقتكم كانت متوترة مؤخرا,
    Je connais. Open Subtitles . الآن انا اعلم انكم خائفين قليلا انا اعلم كيفية ان تكون خائفاً
    Je sais que t'es choquée. Je savais pas comment te le dire. Open Subtitles انظر, انا اعلم انك مصدوم لم اعلم كيفية اخبارك
    j'avais juste trop peur de l'avouer parce que je ne voulais pas blesser Brooke. Open Subtitles ولكن انا اعلم انه في مرحلة ما أن حبنا كان حقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus