"انفصلت" - Traduction Arabe en Français

    • a rompu avec
        
    • a été séparée
        
    • rompre
        
    • a largué
        
    • séparé
        
    • rupture
        
    • a quitté
        
    • cassé avec
        
    • jeté
        
    • quittée
        
    • larguer
        
    • séparés
        
    • a plaqué
        
    • moi avons rompu
        
    • divorcé
        
    Elle a rompu avec son mec. Elle est à la ramasse. Open Subtitles انفصلت عن حبيبها ، إنها في حالة يرثى لها
    7. Pour commencer, la citoyenneté, qui devrait être le corollaire naturel de la nationalité, a été séparée de celle-ci par le droit colonial. UN ٧ - وقال ومنذ البداية كانت المواطنة والتي كان ينبغي أن تكون الحالة المصاحبة الطبيعية للجنسية قد انفصلت منها بموجب القانون الاستعماري.
    C'était une période difficile, je venais de rompre avec ma femme. Open Subtitles لقد كان وقتاً عصيباً، كُنت قد انفصلت عن زوجتي.
    Ils parlent d'une fille qui a largué Richie la nuit dernière. Open Subtitles هم يتحدثون عن فتاة انفصلت عن ريتشي ليلة البارحه
    Je me suis séparé des autres et j'ai enterré la boîte. Open Subtitles انفصلت عن الاخرين ووجدت مكان لكي ادفن فيه الصندوق.
    D'ailleurs, le jour de votre rupture, j'ai fait une croix sur mon calendrier pour fêter l'évènement. Open Subtitles في الواقع, اليوم الذي انفصلت فيه عنها, أشرت عليه في تقويمي كيوم فرح.
    Donc même si j'étais prévenu, quand elle m'a quitté c'était comme... comme si on m'assommait. Open Subtitles حتى عندما انفصلت عني انا , كنت نوع... فقط هي كسرت قلبي
    Dis moi que tu lui a dit un truc gentil quand t'as cassé avec elle. Open Subtitles أخبرني فحسب، هل قلت لها شيئاً لطيفاً عندما انفصلت عنها؟
    Ella a rompu avec moi avant d'avoir une chance de... Open Subtitles لقد انفصلت عني قبل ان تسنح لي الفرصة، لذلك
    Beckett a rompu avec moi juste après la mort d'Allison Hyde. Open Subtitles بيكيت انفصلت عني مباشرة بعد وفاة أليسون هايد
    Mais elle a rompu avec moi parce qu'elle a peur de ce que tu pourrais faire. Open Subtitles لكنها انفصلت عني . لأنها خافت مما قد تفعليه
    5. Par < < sous-munition non explosée > > , on entend une sous-munition explosive qui a été dispersée ou libérée par une arme à sous-munitions ou qui en a été séparée de quelque autre manière durant un conflit armé et qui n'a pas explosé comme elle était censée le faire. UN 5- يُقصد ﺑ `الذخيرة الفرعية غير المنفجرة` ذخيرة فرعية متفجرة نُثرت أو أُطلقت أو انفصلت بطريقة أخرى عن ذخيرة عنقودية خلال نزاع مسلح، لكنها لم تنفجر كما كان مقصوداً.
    4. Par < < sous-munition non explosée > > , on entend une sous-munition explosive qui a été dispersée ou libérée par une arme à sous-munitions ou qui en a été séparée de quelque autre manière durant un conflit armé et qui n'a pas explosé comme elle était censée le faire. UN 4- يُقصد ﺑ `الذخيرة الفرعية غير المنفجرة` ذخيرة فرعية متفجرة نُثرت أو أُطلقت من ذخيرة عنقودية أو انفصلت بطريقة أخرى عنها خلال نزاع مسلح، ولم تنفجر كما كان مقصوداً.
    C'est pas toi, c'est juste la fille que j'aime vient de rompre avec moi. Open Subtitles انظري، انه ليست انت انها مجرد الفتاة التي احبها انفصلت عني
    Si tu venais de rompre avec quelqu'un qui ne travaillerait pas ici, - ça te ferait la même chose. Open Subtitles لو أنكَ انفصلت عن امرأة لا تعمل هنا لكنتَ بنفس الحالة التي أنت فيها الآن
    {\pos(192,230)}On a fait pareil avec les Tri Pi, quand leur présidente a largué Dino. Open Subtitles فعلنا نفس الشيء بالتراي باي بعد أن انفصلت رئيستهم عن دينو
    Plus tard, le Timor oriental s'est séparé de l'Indonésie et a été admis en tant que Membre. UN وفي الآونة الأخيرة، انفصلت تيمور الشرقية عن إندونيسيا وأصبحت عضواً في المنظمة أيضاً.
    - Vu tes SMS t'as l'air assez secoué par ta rupture avec Allison Becks. Open Subtitles أنت مستاء جدًا من اليسون بيكس لأنها انفصلت عنك
    Non, elle a quitté mon père très tôt, très vite. Open Subtitles لا لقد انفصلت هى وابى عندما كنت صغيرا
    J'étais... une épave quand ta sœur a cassé avec moi. Open Subtitles أجل, لقد كنت في حاله يرثى لها عندما انفصلت مع اختك
    Et sans prévenir, elle l'a jeté. Open Subtitles والشيء التالي الذي تعرفه أنها انفصلت عنه تماماً قبل
    Cite une femme que tu as quittée pour une bonne raison. Maureen Rasillo. Open Subtitles اذكر لنا امرأة واحد انفصلت عنها لسبب حقيقي.
    Je ne pense pas être prête à aller pêcher le même jour que celui où je me suis faite larguer. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني على استعداد للذهاب الصيد في نفس اليوم الذي انفصلت فيه
    Son mari et elle se sont séparés 4 mois après l'enterrement. Open Subtitles و انفصلت عن زوجها بعد أربعة أشهر من الجنازة
    Sa fiancée l'a plaqué dans les années 60 et il ne s'est plus changé. Open Subtitles انفصلت عنه حبيبته في الستينات ولم يغيّر ملابسه منذ ذلك الحين
    Il y a de cela 8 mois, mon petit ami et moi avons rompu. C'est juste que j'arrive pas à m'y faire. Open Subtitles انفصلت عن صديقي منذ 8 اشهر ولكنني لا استطيع تجاوز هذا الانفصال للان.
    Ma mère a consulté un psy un certain temps, après avoir divorcé de mon père. Open Subtitles والدتي ذهبت إلى طبيب نفسي لفترة طويلة، بعد أن انفصلت عن والدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus