Ben, j'ai rompu avec mon copain en début de soirée. | Open Subtitles | حسناً، لقد انفصلت عن حبيبي باكراً الليلة |
Nous n'avons pas eu le choix quand j'ai rompu avec ma mère. | Open Subtitles | حسنا، لم يكن لدينا خيار عندما انفصلت عن والدتي |
C'était une période difficile, je venais de rompre avec ma femme. | Open Subtitles | لقد كان وقتاً عصيباً، كُنت قد انفصلت عن زوجتي. |
Il y a de cela 8 mois, mon petit ami et moi avons rompu. C'est juste que j'arrive pas à m'y faire. | Open Subtitles | انفصلت عن صديقي منذ 8 اشهر ولكنني لا استطيع تجاوز هذا الانفصال للان. |
Son mari et elle se sont séparés 4 mois après l'enterrement. | Open Subtitles | و انفصلت عن زوجها بعد أربعة أشهر من الجنازة |
Elle a rompu avec son mec. Elle est à la ramasse. | Open Subtitles | انفصلت عن حبيبها ، إنها في حالة يرثى لها |
J'ai été séparée de ma famille et j'ai voyagé jour et nuit sans dormir ni manger. | Open Subtitles | لقد انفصلت عن عائلتي... و أنا أسير منذ ثلاثة أيام و ليالي من دون طعام أو نوم |
Les 2 postes d'assistant chargé des contrats font partie du Groupe de la gestion des contrats, qui a été dissocié de la Section des achats pour rendre compte directement au Chef des Services administratifs | UN | وظيفتا مساعدي شؤون العقود هما جزء من وحدة إدارة العقود التي انفصلت عن قسم المشتريات لتصبح مسؤولة مباشرةً أمام رئيس الخدمات الإدارية |
Fallait faire comme moi quand j'ai cassé avec mon ex. | Open Subtitles | عليك أن تجربي ما فعلته عندما انفصلت عن خليلي |
Tu as rompu avec un gars car sa tête quand il jouit te faisait rire. | Open Subtitles | ذات مرة انفصلت عن أحدهم بسبب تسبب وجهه لك بالضحك |
Je viens de casser avec un type que je voyais car... | Open Subtitles | لقد انفصلت عن رجلاً لاني رأيته |
J'ai déménagé parce que j'avais rompu avec ma fiancée, Madison. | Open Subtitles | أنت منزعج و مشوش أجل، لأنني انتقلت إلى هنا (لأنني انفصلت عن خطيبتي (ماديسون |
Tu sais que j'ai rompu avec Elizabeth pour pouvoir sortir avec Cece. | Open Subtitles | تعلم كيف انفصلت عن إليزابيث كي أستطيع مواعدة سيسي مجددا |
Donc... tu n'es pas fâchée que je t'ai retirée de la classe de 4è et qu'on on a déménagé à Hawaï après que j'ai rompu avec ton professeur? | Open Subtitles | اذا انت لست غاضبة اني اخرجتك من الصف الرابع و انتقلنا الى هاواي عندما انفصلت عن مدرسك |
j'ai rompu avec mon ami, il y a six mois, et je n'arrête pas d'en parler. | Open Subtitles | صحيح , حسناً , أقصد لقد انفصلت عن صديقي الحميم منذ 6 أشهر , ومازلت لم أكتفِ بالحديث عنه |
Si tu venais de rompre avec quelqu'un qui ne travaillerait pas ici, - ça te ferait la même chose. | Open Subtitles | لو أنكَ انفصلت عن امرأة لا تعمل هنا لكنتَ بنفس الحالة التي أنت فيها الآن |
On se ressemble tel deux gouttes d'eau, mon ami, parce que je viens juste de rompre avec mon petit-ami | Open Subtitles | أنا وأنت نعاني من الأمر ذاته يا صديقي لأنني للتو انفصلت عن حبيبي |
Je suis une célibataire, de 40 ans, qui vient de rompre avec un gars qui a peut-être été sa dernière chance de bonheur. | Open Subtitles | أنا إمرأة وحيدة في الأربعينيات والتي انفصلت عن الرجل والذي ربما يكون فرصتها الأخيرة في السعادة |
J'étais un peu une épave quand Lisa et moi avons rompu. Vraiment ? | Open Subtitles | لقد كنت محطما بعد ان انفصلت عن ليزا هل كنت ؟ |
Um, Paul et moi avons rompu parce que je voulais vivre pleinement mon expérience à l'université, renconter de nouveaux et intéressants hommes d'université. | Open Subtitles | أنا انفصلت عن (بول) لأني رغبت بأن أحظى بالتجربة الجامعية الكاملة ومن ضمنها مقابلة رجال جدد ومثيرين للاهتمام |
Les Renseignements avaient localisé des Marines prisonniers séparés de leur unité trois jours auparavant pendant un échange de tirs dans le Hindu Kush. | Open Subtitles | كان لدينا معلومة عن موقع لقواتٍ مأسورة قد انفصلت عن وحدتها قبل ثلاثة أيام ضمن قتال دائر في حقول مخدرات |
{\pos(192,210)}Elle est tout le temps ici depuis qu'elle a rompu avec Krandall. | Open Subtitles | إنها تبقى هنا طوال الوقت منذ أن انفصلت عن كراندل |
J'ai été séparée de tous les autres. Ils m'ont laissée. | Open Subtitles | انفصلت عن بقيتهم، تركوني خلفهم |
Les 4 postes d'assistant chargé des contrats font partie du Groupe de la gestion des contrats, qui a été dissocié de la Section des achats pour rendre compte directement au Chef des Services administratifs | UN | وظائف مساعدي شؤون العقود هي جزء من وحدة إدارة العقود التي انفصلت عن قسم المشتريات لتصبح مسؤولة مباشرةً أمام رئيس الخدمات الإدارية |
J'ai cassé avec Lindsay, hier soir. | Open Subtitles | انفصلت عن ليندزي ليلة البارحة. |
Depuis que tu as rompu avec Robin, tu as grandi. | Open Subtitles | لقد حصلت على الأجنحة الخاصة بك الآن منذ أن انفصلت عن روبن |
Bon, n'en faites pas un plat, mais je viens de casser avec Dylan. | Open Subtitles | حسناً، لا احد يضخم الموضوع لكني انفصلت عن ديلان للتو ! |
J'ai appris que tu avais rompu avec Chapman. | Open Subtitles | سمعت انك انفصلت عن "تشابمان" |
Ils parlent d'une fille qui a largué Richie la nuit dernière. | Open Subtitles | هم يتحدثون عن فتاة انفصلت عن ريتشي ليلة البارحه |