| Il a pas défoncé ma porte comme à son habitude ? | Open Subtitles | أتساءل عن عدم سبب طرق بابي كما يعتاد فعلها. |
| J'en avais une sur ma porte le jour des familles. | Open Subtitles | حظيت بواحدة على بابي كانت في يوم العائلة |
| Je ne m'habituerai jamais à te voir frapper à ma porte. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أبداً بأنني سأعتاد رؤيتك على بابي |
| Si tu ne veux pas que Papi revienne, tu dois le lui dire. | Open Subtitles | انظري اذا لم تريدي ان تعيدي بابي عليك ان تخبريه |
| Allez tous dormir. Babi va voir ce qu'il peut trouver. | Open Subtitles | .ناموا جميعاً الآن بابي سيرى ما يستطيع فعله |
| Kingston Papie Rhodes est actuellement Président et membre de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI). | UN | يشغل كينغستون بابي رودس حاليا منصب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية وهو عضو فيها. |
| Mais la prochaine fois qu'une fin heureuse frappe à ma porte, je serai prête. | Open Subtitles | لكنْ عندما تطرق النهاية السعيدة بابي في المرّة القادمة سأكون مستعدّة |
| Tu n'es pas le seul que j'ai eu peur de voir derrière ma porte. | Open Subtitles | لست الوحيد الذي كنت خائفة من رؤيته عند عتبة بابي .. |
| Et celui qui veut un échantillon peut venir à ma porte. | Open Subtitles | أذا أراد أي شخص عينة فليأتى الى بابي الأمامي. |
| J'espère ne pas avoir les gens frapper à ma porte avec la police à nouveau | Open Subtitles | آملُ أنّ مالك الحانة لَن يأتي قارعاً على بابي ومع الشرطة مجدداً |
| Alors pourquoi ma porte d'entrée s'est transformée en clôture électrique ? | Open Subtitles | لا؟ إذاً لماذا أصبح بابي الأمام سياج كهربي الأن؟ |
| Tout ce que je peux dire... c'est que je travaillais dur en cas de référé, je suis parti à 23h, et elle est arrivée, juste sous ma porte. | Open Subtitles | كل ما لدي أنني كنت أعمل حتى وقت متأخر و رحلت في الحادية عشرة و النصف و كان موجوداً تحت عتبة بابي |
| Ils sont venus frapper à ma porte au milieu de ma séance de Pilâtes. | Open Subtitles | جاءوا إلى بابي , في منتصف جلسة التجميل , العاشرة صباحاً |
| Papi n'est pas un vieux déchet bon à rien. | Open Subtitles | بابي ليس كسول، و لا قطعة لا قيمة لها من القمامة. |
| Papi, pourquoi est-ce toujours moi qui les gronde ? | Open Subtitles | بابي ، لماذا يجب ان اكون دائما الشخص الشرير؟ |
| Ce film retrace le massacre brutal de Juifs à Babi Yar (Ukraine). | UN | ويشير الفيلم إلى المذبحة الوحشية لليهود في بابي يار، أوكرانيا. |
| Parfait. Babi a très hâte d'enseigner l'art de l'aventure. | Open Subtitles | هذا جيد لأن بابي متحمس لتعليم فن المغامرة |
| À sa 14e séance, le 5 novembre, sur la base des résultats de l'élection des membres de la Commission de la fonction publique internationale, Kingston Papie Rhodes était le seul candidat déclaré au poste de président. | UN | 7 - وفي الجلسة الرابعة عشرة المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، واستنادا إلى نتائج انتخاب أعضاء لجنة الخدمة المدنية الدولية، كان كينغستون بابي رودس المرشح الوحيد المعلن عنه لشغل منصب الرئيس. |
| Tu sais, je pourrais appeler mon père et lui dire que je vais en prison. | Open Subtitles | اتعلمين , ربما يجب علي الاتصال بابي الان واخبره انني ذاهبه للسجن |
| Dès le début, Baby a voulu que je me joigne à son organisation. | Open Subtitles | في السنة الاولى,بابي بنفسه حاول ان يجدني لمنظمه. |
| Total, chapitres 2 et 3 des recettes | UN | مجموع بابي الإيرادات 2 و 3 المجموع الكلي للإيرادات |
| Ressers Bobby et Paulie, et Gus en a besoin aussi. | Open Subtitles | اسكب واحدا لـ بابي و باولي وغاسهنا,يحتاجمشروباًآخر.. |
| Je ne peux pas sortir de chez moi chaque jour et voir cet homme. | Open Subtitles | لا أستطيع الخروج من بابي الأمامي كلّ يوم وأرى ذلك الرجُل |
| Pappi, puisque c'est si urgent... occupons-nous de ton problème d'abord. | Open Subtitles | بابي.. لو أن الأمر طارئ فسنتعامل مع مشكلتك أولاً |
| Je dois trouver les papiers qu'Angela a signé quand elle a laissé Emma sur le pas de la porte me donnant la garde exclusive. | Open Subtitles | انا بحاجه لإيجاد الورقة التى وقعت عليها أنجيلا عندما تركت إيما على عتبة بابي تعطيني فيها الوصاية الوحيدة |
| Papa m'a dit qu'une fois Bubbie a tué le chien des voisins. | Open Subtitles | أبي أخبرني مرة أن (بابي) قتلت كلب الجيران |
| D'autres ont été prises en otage et conduites à Rethy et soumises au travail forcé dans le camp militaire du commandant Papy Germain. | UN | وأُخذ أشخاص آخرون رهائن وسيقوا إلى ريثي، وأرغموا على عمل السخرة في المعسكر العسكري الذي يقوده بابي جيرمان. |