"بالحب" - Traduction Arabe en Français

    • amour
        
    • amoureux
        
    • amoureuse
        
    • aimée
        
    • aimé
        
    • aimer
        
    • au coup
        
    • aime
        
    • aimés
        
    • affection
        
    Je pense que les gens ressentent cet amour, cet amour authentique qui émane de lui. Open Subtitles و اعتقد ان الناس تشعر فقط بالحب جينات الحب تلك أتت معه
    L'amour est guidé par le cœur, la sagesse par la tête. Open Subtitles القلب هو من يتحكم بالحب والحكمة تأتي من العقل
    Une femme forte, qui n'a pas peur d'être un peu folle quand il s'agit d'amour. Open Subtitles أمرأه قويه التى لا تخاف أن تكون مجنونه قليلاً فيما يتعلق بالحب
    Vous êtes trop amoureux, selon lui. Vous riez et tout. Open Subtitles لقد قال أنكما واقعان بالحب وأنكما تضحكان وتتحدثان
    Et je suis amoureuse de l'homme le plus merveilleux qui soit. Open Subtitles وأنا واقعةٌ بالحب. أنا واقعةٌ بحبّ أجمل رجل عرفته.
    Saches que mon coeur sera toujours remplit d'amour pour toi. Open Subtitles إعلمي بأن قلبي مليئاً بالحب لكِ الآن وللأبد
    Je le soutiens avec amour, sans jugement. - C'est moi. Open Subtitles يمكنني أن أساند بالحب فقط، لا بالحكم عليه.
    Ils prétendent ne pas croire en l'amour, ne pas souffrir. Open Subtitles إنهم يقولون بأنهم لايؤمنون بالحب ولا يشعرون بالألم.
    Seules la confiance et l'amour doivent nous guider, d'après la malédiction. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الوثوق بالحب حسب اللعنة
    - "et vis d'amour..." - "marche à reculons parmi les étoiles" Open Subtitles و عِش بالحب.. بالحُب على الرغمِ من تراجعِ النجوم
    Mon cœur rejette la colère. Mais l'amour ? Il en déborde. Open Subtitles لا يوجد حجرة في قلبي للغضب ولكنه ممتليء بالحب
    J'ai échangé l'amour pour une 4ème victoire consécutive aux Nationales. Open Subtitles لقد تاجرت بالحب بالمرة الرابعة على التوالي للبطولة.
    Bien, je ne crois pas aux preum's et aux coups de foudre ou à l'amour ou aux meilleurs amis ou à faire des choses. Open Subtitles حسناً أنا لا أؤمن بالأولويه أو بالحب من النظرة الأولى أو بالحب أو بأعز الأصدقاء و حتى بفعل الأشياء
    C'est bien de connaitre des gens qui croient encore à l'amour. Open Subtitles من الجيد معرفة بأنه لازال هناك من يؤمن بالحب
    Ce n'est rien comparé à l'amour que j'ai pour toi ! Open Subtitles هذا لا شيء أبداً مقارنة بالحب الذي أكنه لك
    Je n'ai jamais été amoureux ! Je n'ai jamais trouvé la femme idéale. Open Subtitles لم أقدر أبداً أن أقع بالحب بسبب عدم عثوري على المرأة الكاملة
    Je pensais que ça n'allait jamais arriver, mais je suis amoureux ! Open Subtitles ظننت أن هذا لن يحدث ابداً، لكن، لقد وقعت بالحب
    Et à mes 20 ans, j'ai baissé ma garde, suis tombée folle amoureuse, planifié un énorme mariage, et le mec ne s'est pas pointé. Open Subtitles وعندما كنت في عشرينياتي خيّبت آمال شخصيتي و وقعت بالحب بجنون وخططت لزواج كبير جداً لكن الرجل لم يحضر
    Elle tomba amoureuse et fonda une famille. Elle était heureuse. Open Subtitles لأنها تشعر بالحب ولديها عائلة وهي كانت سعيدة.
    Aujourd'hui, l'Afrique demande à être aimée et respectée pour ce qu'elle est. UN وأفريقيا تطلب اليوم أن تحاط بالحب والاحترام لذاتها.
    Mais j'espère que ton coeur sera brisé plein de fois, ça signifiera que tu auras aimé plein de fois. Open Subtitles ولكني آمل أن قلبك سينكسر مرات عديدة وهذا يعني أن قلبك يشعر بالحب مرات عديدة
    Et si c'était un fardeau intolérable d'offrir ma beauté à celui que j'ai promis d'aimer dans la santé comme dans la maladie ? Open Subtitles ماذا لو كان عبئا لا يطاق بالنسبة لي للتبرع بجمالي إلى الشخص الذي وعدته بالحب في السراء والضراء؟
    Croyez-vous au coup de foudre, ou dois-je refaire mon entrée ? Open Subtitles هل تؤمن بالحب من أول نظرة أم يجب أن أدخل مجددا؟
    C'est un crime lorsqu'on aime de trop prolonger cette escrime. Open Subtitles إنها لجريمة بالحب أن يعرض عبر مسرحية صامتة
    Cela ne veut pas dire que les enfants y soient toujours aimés inconditionnellement, mais nous reconnaissons là le but et la fonction de la famille. UN ولا يعني ذلك أن الأطفال يتمتعون دوما بالحب الخالص في الأسرة، فنحن نسلّم بذلك باعتباره الغرض من الأسرة ووظيفتها.
    - Et affectueux et une personne attentionnée qui a de l'affection pour sa famille. Open Subtitles وأنت شخص يحب الآخرين ويهتم بأمرهم ويشعر بالحب تجاه عائلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus