C'est ce que je pensais aussi, mais elle m'a attaquée quand j'étais à l'intérieur. | Open Subtitles | هذا ما اعتقدته , ايضا , لكنها هاجمتني عندما كنت بالداخل |
Apparemment, la police a trouvé un engin rudimentaire à l'intérieur. | Open Subtitles | كما يبدو , الشرطة وجدت جهاز بسيط بالداخل |
Je sais que tu es là. S'il te plaît ouvre moi. | Open Subtitles | . اعلم بأنكِ بالداخل . من فضلك دعينى أدخل |
OK Megan, les membres du Congrès les plus anciens seront dans cette pièce et aussi la presse, ils sont là juste pour vous écouter. | Open Subtitles | حسناً، ميغان هناك مجموعة من رجال و نساء الكونغرس الأكثر قِدَماً بالداخل و الصحافة، و قد أتوا ليسمعوا منك. |
Il était l'ennemi. Il a une petite fille menottée là-dedans. | Open Subtitles | لقد كان عدوّنا، لديه فتاة صغيرة مُكبلة بالداخل |
Tu ne peux pas entrer. Tu le sais. Reste ici. | Open Subtitles | لا يمكن ان تكون بالداخل تعرف ذلك,ابقى هنا |
Je vais devoir trouver quelque chose pour forcer l'ouverture. Il n'y a rien là dedans. | Open Subtitles | ـ علي أن أذهب لأجد شيئًا لفتحها ـ لا يوجد شيء بالداخل |
Je n'ai plus besoin de garder ma parka à l'intérieur. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن أرتدي معطفي بالداخل بعد الأن |
Quand on sera à l'intérieur vous pourrez ouvrir un portail ? | Open Subtitles | ،إذًا، فحينما ننهي أمورنا بالداخل يُمكنك فتح بوابتنا الزمنية؟ |
Hey, cet endroit peut sembler abandonné, mais quelque chose à l'intérieur tire du jus. | Open Subtitles | قد يبدو المكان مهجوراً ولكن هناك شيئاً ما بالداخل يستعمل الكهرباء |
Reste à l'intérieur, ferme les portes, ne bouge pas jusqu'à l'arrivée de la police. | Open Subtitles | ابقى بالداخل , اغلقى الابواب لا تغادرى حتى تصل الشرطه اليك |
Ils ferment les portes, mais si tu es à l'intérieur, tu as 15 minutes pour finir. | Open Subtitles | أغلقوا الأبواب ولكن إذا كنت لاتزال بالداخل فسيكون لديك 15 دقيقة كى تتنهى. |
Vous n'avez besoin de personne pour vous réprimer parce que vous avez votre propre petit fasciste intérieur juste là qui vous dicte vos actions. | Open Subtitles | أنت لا تحتاج لأحد كي يحبطك لأن لديك تفكيرك الفاشي بالداخل يخبرك فيما يمكنك وما لا يمكنك القيام به |
Le bonheur n'est pas quelque chose Vous mettez à l'intérieur. Il est déjà là. | Open Subtitles | السعادة ليست شيئا ما تدخله الي جسمك إنه موجود بالداخل بالأصل |
Il sera là, dehors, et vite de retour à la méchante petite cellule de Gravesend qu'il va occuper ces 500 prochaines années. | Open Subtitles | سيكون بالداخل والخارج وسنعود مباشرة إلى الخلية القذرة الصغيرة في غريفيز الذي سوف يسكنها لـ 500 سنة قادمة |
Et ça va devenir plutôt sanglant là-dedans, à moins qu'on puisse lui rendre les choses difficiles. | Open Subtitles | و ستصبح الأمور دموية جداً هناك بالداخل إلاّ إن قمنا بتصعيب الأمور عليه |
Il l'a mis là-dedans en le pliant pratiquement en deux. | Open Subtitles | لقد حشره بالداخل فعليا قام بطيه الى نصفين |
Prépares toi un peu plus. C'est de la bouillie là-dedans. | Open Subtitles | هيأ نفسك بشكل أكبر، فالوضع يبدو مأساوياً بالداخل. |
Il y a des gens du bateau étranger ici ! | Open Subtitles | هناك ناس من تلك السفينة اللعينة بالداخل هنا |
Tu as vu ce type mort là-bas. Il a été envoyé pour te tuer. | Open Subtitles | أنت رأيت هذا الرجل الميت بالداخل لقد إرسل هنا كي يقتلك |