Vous savez, il dit juste des choses auxquelles je crois. | Open Subtitles | إنّما يصدف أنّه يقول بعض الأشياء التي أصدّقها. |
Ok, j'ai fait quelques recherches, et voilà des choses pour lesquelles des gens veulent de l'argent. | Open Subtitles | حسنًا، لقد عملتُ بعض التّقارير، وهنا بعض الأشياء الأشخـاص الآخـرين يودّون مالًا لها. |
certaines choses ne font qu'empirer quand on essaie de les arranger. | Open Subtitles | بعض الأشياء تصبح أكثر انكسارا عندما تحاول أن تصلحهم |
Mais certaines choses que vous avez dites dans cette pièce... | Open Subtitles | لكن بعض الأشياء التي قولتيها في هذه الحجرة. |
C'est des trafiquants. Ils cachent des trucs dans les cargaisons. | Open Subtitles | إنّهم مهرّبين، يقومون بتهريب بعض الأشياء مع الشحنات |
Oh, juste quelques trucs que j'ai ramassé dans la ville. | Open Subtitles | أوه؛ فقط بعض الأشياء التي اشتريتها من المدينة |
Il y a des choses que personne peut me faire faire. | Open Subtitles | بعض الأشياء لا يمكن لأحد أن يجبرني على فعلها. |
Ça peut être bien d'avoir des choses qui te sont familières. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن يكون لديك بعض الأشياء المألوفة |
J'ai juste fait ce que j'ai fait -- des choses qui sont propres à ma nature. | Open Subtitles | أنا فقط قمت بما أفعله بعض الأشياء هي في طبيعتك الا يتظمن ذلك |
J'ai juste besoin de temps pour penser à des choses. | Open Subtitles | أحتاج فقط بعض الوقت للتفكير في بعض الأشياء |
Il y a des choses que je devais lui dire, te dire, que je n'ai pas pu dire avant de partir. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء أنا في حاجة لأقول له، لكم، ان لم يكن لي فرصة قبل أن أغادر. |
Y a certaines choses qu'on peut pas mettre en mots. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء التي لا يمكنك صياغتها بالكلمات |
Et bien, certaines choses ne réagissent pas, mais tout est vivant. | Open Subtitles | بعض الأشياء لا تتفاعل أصلاً لكن كل شيءٍ حي |
Montrer au roi qu'il y a certaines choses que seule une reine peut faire. | Open Subtitles | لأُبين للملك أنَّ هناك بعض الأشياء فقط يمكن للملكة القيام بها. |
Si vous me demandez si je suis sale, non, mais je besoin de temps pour prendre soin de certaines choses. | Open Subtitles | إذا كنت تسأل إذا أنا القذرة، لا، ولكن انا بحاجة الى بعض الوقت لرعاية بعض الأشياء. |
Des fois, c'est marrant de sortir avec d'autres femmes célibataires et faire des trucs que tu veux pas faire. | Open Subtitles | في بعض الأحيان،من الجميل الخروج مع بعض العزباوات وفعلُ بعض الأشياء التي لا تريدين فعلها |
J'insiste sur " peut-être ". Je dois vérifier des trucs. Je suis en chemin. | Open Subtitles | أمور مهمة في بالي ، بعض الأشياء يجب أن أتفقدها .. |
Elles n'ont pas de contacts en commun, mais il y a quelques trucs bizarres. | Open Subtitles | والآن ليس لديهم أرقام إتصال مشتركة ولكن هناك بعض الأشياء الغريبة |
Mais comme je dors sur le canapé, j'ai apporté des affaires. | Open Subtitles | لكنني أنام على الأريكة لذا أحضرت بعض الأشياء للأسفل |
Tu sais, tu pourrais laisser quelques affaires, si tu veux. | Open Subtitles | أتعلمين، يمكنكِ ترك بعض ..الأشياء هنا إن أردتِ |
Je étais dans la région pour affaires, nécessaire pour ramasser quelques choses. | Open Subtitles | ،لقد كنتُ بالجوار لأجل عمل .فأحتجتُ أن أشتري بعض الأشياء |
J'ai peut-être brûlé quelques petites choses dans ma période de trouble. | Open Subtitles | رٌبما أكون حرقت بعض الأشياء خلال تنفيسي عن غضبي |
Tout ce que je dis, c'est qu'Ellie est un ninja du piratage, et que toi et Kirsten pourriez apprendre un truc ou deux grâce à elle. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن أيلي هى نينجا القرصنة وهذا لك وكيرستن يمكنكم أن تتعلموا بعض الأشياء منها. |
On est contents aussi. Je dois vous dire certains trucs sur Laird que je ne voulais pas aborder au téléphone parce que... | Open Subtitles | توجد بعض الأشياء التي أود أخباركم بها عن ليرد. |
Je pourrais la transformer en chambre en l'arrangeant un peu, en enlevant ce qui traîne. | Open Subtitles | إذا كنت أريد تحويلها لغرفة نوم ربما أجددها، وأتخلص من بعض الأشياء |
J'ai appris deux ou trois choses. Son surnom était Chucky. | Open Subtitles | علمت بعض الأشياء لقد كان أسم شهرته تشاكي |
Il a notamment été signalé que le Musée de Kaboul avait subi des dommages et que certains objets de valeur avaient disparu. | UN | وأشير بصورة خاصة إلى أن متحف كابول قد أصيب بأضرار وإن بعض اﻷشياء القيمة قد اختفت. |
Dans certains cas, il a pu racheter certains des articles volés, mais plus cher qu'il ne les avait payés initialement. | UN | وفي بعض الحالات استطاع صاحب المطالبة أن يستعيد بعض اﻷشياء المسروقة بشرائها ولكن بثمن أغلى من ثمنها اﻷصلي. |