"بيتي" - Traduction Arabe en Français

    • Betty
        
    • ma maison
        
    • chez moi
        
    • Pete
        
    • Petit
        
    • Petey
        
    • mon
        
    • ici
        
    • Petty
        
    • Beti
        
    • la maison
        
    • Bayti
        
    • Beattie
        
    • Biti
        
    Je pense qu'il serait juste que, euh, vous gardiez cela, Betty. Open Subtitles أعتـقد أنّ من الأفــــضل، التخلُّص من هذا يا بيتي.
    Est-ce que Betty vous a déjà raconté la fois où j'ai entendu qu'il y avait un cheval qui courait au Kentucky Derby et qui s'appelait "Beautiful Betty"? Open Subtitles هل سبق أنْ أخبرتك بيتي عن الوقت الذي سمعت فيه أنّ هناك مُهرة كانت تركض في ديربي كينتاكي وكان اسمـــها بيتي الجمـــيلة؟
    M. Wright, Betty portait des objets de valeur le soir de son accident ? Open Subtitles السّيد رايت، كَانَ بيتي حَمْل شيء أيّ شئِ الثمينِ ليل حادثِها؟
    Je suis resté figé sous la pluie quelques instants, incrédule à l'idée que je ne reverrai plus jamais ma maison. UN فوقفت في المطر لحظات قليلة لا أستطيع فيها أن أصدق أنني لن أرى بيتي مرة أخرى إلى الأبد.
    Mais je déteste les collectes de fonds. Ohh. Et comment puis-je partir plus tôt si c'est dans ma maison? Open Subtitles لكني أكره جمع التبرعات وكيف يمكنني ان ارحل في وقت مبكر والحفل في بيتي شرابك
    J'ai mes propres problèmes à gérer et toi aussi, à te voir chez moi pleurnicher à propos de ta mère. Open Subtitles أنظر, لدي أموري اتعامل معها وانت أيضاً رؤيتك كيف كنت في بيتي تنوح من أجل أمك
    Pour Betty Wright, il a vu son bracelet d'alerte médicale. Open Subtitles مَع بيتي رايت، رَأى سوار مساعد طبيبها اليقِظ.
    Betty, depuis combien de temps travailliez-vous avec M. Childs ? Open Subtitles بيتي, منذ متى وانتي تعملين مع السيد تشايلد
    Cette pouffiasse de Betty Cragsdale a pas l'air de déconner. Open Subtitles المشعوذة بيتي كرايجدايل هذه لا يبدو أنها تمزح
    Betty Sorenson avait une propriété dans la zone de Wichita ? Open Subtitles غارسيا, هل إمتلكت بيتي أي ممتلكات في منطقة ويتشيتا؟
    Mais Betty a déjà beaucoup de pain sur la planche. Open Subtitles ولكن بيتي لديها الكثير بالفعل في طبقها الآن
    Betty ! Tu ne peux pas ne plus me parler. Open Subtitles بيتي لا تستطيعين ان تتوقفي عن التكلم معي
    Qui fut ma maison, à la mort de mes parents. Open Subtitles بيتي أيضاً لفترة من الوقت عندما توفي والداي
    Honnêtement, je n'aime pas beaucoup avoir des étrangers dans ma maison. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أحب كثيرا وجود غرباء في بيتي
    Ce n'était pas les murs qui en ont fait ma maison. Open Subtitles أعني، أنه لم يكن الجدران التي جعلت من بيتي.
    Et tu devrais la mémoriser pour que je reçoive plus tes colis pourris chez moi. Open Subtitles ومن ثم يجب ان تحفظيه كي لا أضطر لأستلام هرائك في بيتي
    Et une fois de plus, tu mets ma famille en évidence en revenant chez moi. Open Subtitles وعليك مرة أخرى، وضعت عائلتي مباشرة في عينيه قبل العودة إلى بيتي.
    Ecoutes, je veux pas être seul chez moi avec cet obsédé qui court toujours. Open Subtitles انظر لا يمكننى البقاء بمفردي فى بيتي ومازال المعتوه طليق السراح
    On a qu'à dire Pete, parce que c'est le mec avec qui Erin flirte vraiment. Open Subtitles ألا يمكننا أن نقول بيتي لأنه هذا الشاب اللي تغازله ايرين ؟
    Le Conseil a élu, M. Camilo Reyes Rodriguez (Colombie) Président en remplacement de M. Petit (France). UN وانتخب المجلس السفير كاميلو رايس رودريغيز من كولومبيا رئيساً له ليحل محل السفير فيليب بيتي من فرنسا.
    Petey, je croyais que tu avais dit qu'il était ok. Open Subtitles بيتي, لقدظننت أن قلت بأنه جيد وسيسر على خُـطانا
    J'aimerais venir, mais je ne peux pas quitter mon chez-moi ! Open Subtitles أريد أن أذهب، ولكن لا أستطيع أن أترك بيتي.
    Mais je rentrais chez moi. Je vis près d'ici, sur la 35ème. Sans blagues. Open Subtitles ،فقد كنتُ في طريقي إلى بيتي انا اعيش بالقرب مِن هنا
    Liebgott, vous prenez la première mitrailleuse avec Petty. Open Subtitles ليبغوت خذ أول رشاش وخذ بيتي بصفته عامل مدفعية
    Bien que des programmes tels que Beti Batchao, Beti Padhao Yojana aient été renouvelés, la question centrale des avortements liés au sexe n'avait pas été abordée. UN ومع أنه تم تجديد مخططات من قبيل بيتي باشاو، وبيتي بادهو يوحنا، إلا أن القضية الرئيسية المتعلقة بالإجهاض الانتقائي تُركت دون حل.
    Je ferai remplir la piscine pour vous. On ouvrira la maison du bord de mer. Open Subtitles سأملأ لك المسبح أوسأفتح لك بيتي في ماليبو وسيكون لك المحيط بأسره.
    Bayti a signalé le cas de plusieurs enfants qui avaient dû quitter leur famille après avoir été victimes de sévices infligés par leur frère aîné. UN وأبلغت جمعية بيتي عن حالة اعتدى فيها الشقيق الأكبر على جميع أشقائه الذين انتهى بهم الأمر إلى هجر منزل الأسرة.
    Le général de brigade Roland Hans Ertl, de la délégation autrichienne, en était le Vice-Président et le major Clifford Beattie, de la délégation canadienne, a été élu rapporteur. UN وعمل العميد رولاند هانز ايرتل من الوفد النمساوي نائبا للرئيس، وانتخب الرائد كليفورد بيتي من الوفد الكندي مقررا.
    Église de Saint-Théodore, Biti e Poshtme/Donja Bitinja, Shtërpcë/Štrpce UN كنيسة القديس تيودور، بيتي وبوشتم/دونيا بيتينيا، شتيربتسي/تشتيربتسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus