Je pense qu'il serait juste que, euh, vous gardiez cela, Betty. | Open Subtitles | أعتـقد أنّ من الأفــــضل، التخلُّص من هذا يا بيتي. |
Est-ce que Betty vous a déjà raconté la fois où j'ai entendu qu'il y avait un cheval qui courait au Kentucky Derby et qui s'appelait "Beautiful Betty"? | Open Subtitles | هل سبق أنْ أخبرتك بيتي عن الوقت الذي سمعت فيه أنّ هناك مُهرة كانت تركض في ديربي كينتاكي وكان اسمـــها بيتي الجمـــيلة؟ |
M. Wright, Betty portait des objets de valeur le soir de son accident ? | Open Subtitles | السّيد رايت، كَانَ بيتي حَمْل شيء أيّ شئِ الثمينِ ليل حادثِها؟ |
Je suis resté figé sous la pluie quelques instants, incrédule à l'idée que je ne reverrai plus jamais ma maison. | UN | فوقفت في المطر لحظات قليلة لا أستطيع فيها أن أصدق أنني لن أرى بيتي مرة أخرى إلى الأبد. |
Mais je déteste les collectes de fonds. Ohh. Et comment puis-je partir plus tôt si c'est dans ma maison? | Open Subtitles | لكني أكره جمع التبرعات وكيف يمكنني ان ارحل في وقت مبكر والحفل في بيتي شرابك |
J'ai mes propres problèmes à gérer et toi aussi, à te voir chez moi pleurnicher à propos de ta mère. | Open Subtitles | أنظر, لدي أموري اتعامل معها وانت أيضاً رؤيتك كيف كنت في بيتي تنوح من أجل أمك |
Pour Betty Wright, il a vu son bracelet d'alerte médicale. | Open Subtitles | مَع بيتي رايت، رَأى سوار مساعد طبيبها اليقِظ. |
Betty, depuis combien de temps travailliez-vous avec M. Childs ? | Open Subtitles | بيتي, منذ متى وانتي تعملين مع السيد تشايلد |
Cette pouffiasse de Betty Cragsdale a pas l'air de déconner. | Open Subtitles | المشعوذة بيتي كرايجدايل هذه لا يبدو أنها تمزح |
Betty Sorenson avait une propriété dans la zone de Wichita ? | Open Subtitles | غارسيا, هل إمتلكت بيتي أي ممتلكات في منطقة ويتشيتا؟ |
Mais Betty a déjà beaucoup de pain sur la planche. | Open Subtitles | ولكن بيتي لديها الكثير بالفعل في طبقها الآن |
Betty ! Tu ne peux pas ne plus me parler. | Open Subtitles | بيتي لا تستطيعين ان تتوقفي عن التكلم معي |
Qui fut ma maison, à la mort de mes parents. | Open Subtitles | بيتي أيضاً لفترة من الوقت عندما توفي والداي |
Honnêtement, je n'aime pas beaucoup avoir des étrangers dans ma maison. | Open Subtitles | بصراحة، أنا لا أحب كثيرا وجود غرباء في بيتي |
Ce n'était pas les murs qui en ont fait ma maison. | Open Subtitles | أعني، أنه لم يكن الجدران التي جعلت من بيتي. |
Et tu devrais la mémoriser pour que je reçoive plus tes colis pourris chez moi. | Open Subtitles | ومن ثم يجب ان تحفظيه كي لا أضطر لأستلام هرائك في بيتي |
Et une fois de plus, tu mets ma famille en évidence en revenant chez moi. | Open Subtitles | وعليك مرة أخرى، وضعت عائلتي مباشرة في عينيه قبل العودة إلى بيتي. |
Ecoutes, je veux pas être seul chez moi avec cet obsédé qui court toujours. | Open Subtitles | انظر لا يمكننى البقاء بمفردي فى بيتي ومازال المعتوه طليق السراح |
On a qu'à dire Pete, parce que c'est le mec avec qui Erin flirte vraiment. | Open Subtitles | ألا يمكننا أن نقول بيتي لأنه هذا الشاب اللي تغازله ايرين ؟ |
Le Conseil a élu, M. Camilo Reyes Rodriguez (Colombie) Président en remplacement de M. Petit (France). | UN | وانتخب المجلس السفير كاميلو رايس رودريغيز من كولومبيا رئيساً له ليحل محل السفير فيليب بيتي من فرنسا. |
Petey, je croyais que tu avais dit qu'il était ok. | Open Subtitles | بيتي, لقدظننت أن قلت بأنه جيد وسيسر على خُـطانا |
J'aimerais venir, mais je ne peux pas quitter mon chez-moi ! | Open Subtitles | أريد أن أذهب، ولكن لا أستطيع أن أترك بيتي. |
Mais je rentrais chez moi. Je vis près d'ici, sur la 35ème. Sans blagues. | Open Subtitles | ،فقد كنتُ في طريقي إلى بيتي انا اعيش بالقرب مِن هنا |
Liebgott, vous prenez la première mitrailleuse avec Petty. | Open Subtitles | ليبغوت خذ أول رشاش وخذ بيتي بصفته عامل مدفعية |
Bien que des programmes tels que Beti Batchao, Beti Padhao Yojana aient été renouvelés, la question centrale des avortements liés au sexe n'avait pas été abordée. | UN | ومع أنه تم تجديد مخططات من قبيل بيتي باشاو، وبيتي بادهو يوحنا، إلا أن القضية الرئيسية المتعلقة بالإجهاض الانتقائي تُركت دون حل. |
Je ferai remplir la piscine pour vous. On ouvrira la maison du bord de mer. | Open Subtitles | سأملأ لك المسبح أوسأفتح لك بيتي في ماليبو وسيكون لك المحيط بأسره. |
Bayti a signalé le cas de plusieurs enfants qui avaient dû quitter leur famille après avoir été victimes de sévices infligés par leur frère aîné. | UN | وأبلغت جمعية بيتي عن حالة اعتدى فيها الشقيق الأكبر على جميع أشقائه الذين انتهى بهم الأمر إلى هجر منزل الأسرة. |
Le général de brigade Roland Hans Ertl, de la délégation autrichienne, en était le Vice-Président et le major Clifford Beattie, de la délégation canadienne, a été élu rapporteur. | UN | وعمل العميد رولاند هانز ايرتل من الوفد النمساوي نائبا للرئيس، وانتخب الرائد كليفورد بيتي من الوفد الكندي مقررا. |
Église de Saint-Théodore, Biti e Poshtme/Donja Bitinja, Shtërpcë/Štrpce | UN | كنيسة القديس تيودور، بيتي وبوشتم/دونيا بيتينيا، شتيربتسي/تشتيربتسي |