"تأمري" - Traduction Arabe en Français
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
C'est le problème... Tu ne demande jamais, tu le dis. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة، أنتِ لا تطلبي قط أنت تأمري فقط |
Vous n'aviez pas de cadeau pour Delia parce que vous saviez qu'elle ne viendrait pas. | Open Subtitles | و إذا لم تأمري بـ سلة هدية لـ ديليا لإنك عرفتي بأنها لن تلتحق برحلتك |
Vous ne m'avez pas défendu de le faire. | Open Subtitles | آسفة، سيّدي. لمْ تأمري أبداً بعدم النّظر |
Chérie, tu peux dire à tout le monde de commencer à déballer, car nous n'allons nulle part. | Open Subtitles | عزيزتي، عليكِ أن تأمري الجميع بأن يبدأوا فى إفراغ الحقائب، لأننا لن نبرح مكاننا |
Ça n'a aucun sens. Vous n'arrêtez personne pour de fausses allégations. | Open Subtitles | هذا ليس منطقياً لن تأمري باعتقال أحدٍ لاطلاقه ادعاءات زائفة |
Vous devez donner l'ordre du retrait et vous devez le faire tout de suite. | Open Subtitles | عليك أن تأمري بالانسحاب و عليك أن تقومي بذلك الآن |
Vous auriez pu ordonner l'attaque depuis la cellule de crise, mais vous avez envoyé ici le Général Richards faire votre sale boulot. | Open Subtitles | , أنت كان يمكنك أن تأمري بالضربة الجوية , و لكن أرسلتي الجنرال "ريتشارد" لقوم بعملك القذر |
Ma requête... Dis à ton people de me la laisser. | Open Subtitles | ألتمس أن تأمري قومك بتركها لي. |
Vous ne devez pas répondre au téléphone, même pas pour dire à quelqu'un d'aller se faire voir. | Open Subtitles | لا يمكن أن تردي على هاتفكِ. ولا حتى لكي تأمري المتصل أن يكف عن الاتصال اللعنة! |
Non, vous n'ordonnez rien ! | Open Subtitles | لا, أنتي لا تأمري بشئ |
Pas de quarantaine. | Open Subtitles | لن تأمري بالإغلاق. |
J'aurais préféré que tu ne diffuses pas Harriet faisant la fille dauphin. | Open Subtitles | وكنتُ أتمنى لو أنكِ لم تأمري ببث الفيلم الإعلاني الذي أدت فيه (هارييت) الفتاة الدلفين |
- Un complot. | Open Subtitles | أحب ذلك, أمر تأمري جداً |