"تبا" - Traduction Arabe en Français

    • Merde
        
    • Putain
        
    • emmerde
        
    • Bordel
        
    • Bon sang
        
    • Mince
        
    • faire foutre
        
    • chier
        
    • diable
        
    • Va
        
    Merde fiston, t'es peut-être blanc, mais t'es toujours un ex taulard. Open Subtitles تبا يافتى , ربما انت أبيض لكن لازلت مجرما
    - Ah, Merde. J'ai le string qui me fait la fente. Open Subtitles تبا لك سلسلتى حرف ج دخلت تماما فى مؤخرتك
    Et Merde, il a pas l'air d'être dans son assiette. Open Subtitles تبا يا رجل, هؤلاء الملاعين بداوا ينظرون بقذارة
    Je sais que ça sonne bizarre, mait Putain, c'est vrai. Open Subtitles اعرف ان ذلك يبدو مبتذلا لكن تبا,انه حقيقي
    Écoute, j'emmerde tous ces types. Aucun d'eux n'avait 533 vrais enfants. Open Subtitles تبا لهم جميعا ولا واحد منهم لديه 533 طفل
    Merde, on a vraiment bataillé pour les prendre, ces tours. Open Subtitles تبا ، بعد كل المعارك للسيطرة على الأبراج
    Merde, je ne pensais pas que tu l'avais en toi, M.B. Open Subtitles تبا لم اعتقد انك لا تزال تملك قسوه في داخلك
    Merde. Très bien. Si tu me donnais une arme, cela doublerait nos chances d'atteindre le consulat en vie. Open Subtitles تبا أذا أعطيتني سلاح ، ستكون لدينا فرصتان
    Merde, vous êtes toujours là. Pourquoi le bouton s'est éteint ? Open Subtitles تبا مازلت هنا بالفعل لماذا انطفأ الضوء الصغير إذن ؟
    Et tu dis : Merde, c'est des méchants ! Open Subtitles ♪ فمك خالٍ من الأسنان الآن , و بعدها تقول تبا أنت قاسٍ ♪
    Je n'aurai jamais pensé dire ça, mais, Merde, l'école est finie. Open Subtitles لم أعتقد أنى سأقول هذا ولكن تبا,المدرسة انتهت
    Merde, Travis, j'ai peur des montagnes russes ! Open Subtitles تبا ترافيس , إنني خائف من ركوب رولر كوسترس
    "Et puis Merde, j'entre" c'est ce que j'ai dit à ta mère. Open Subtitles أعتقد كلمة، تبا سأدخل هو ما قلته البارحة لأمك
    Barry, Merde, je t'avais dit de rester dans la voiture. Open Subtitles باري تبا لقد أخبرتك أن تبقى في السيارة
    Bordel, je parie que vous savez déjà qu'un des types impliqués est mon Putain de frère. Open Subtitles تبا انا اعرف انكم تعلمون ان احد المتورطين هو اخي اللعين
    Putain, mec ! Balance du son dans cette épave. Open Subtitles تبا , لنشغل بعض الأغاني في هذه السيارة اللعينة
    Sors-toi la tête du cul pour voir où tu vas, Putain ! Open Subtitles أخرج رأسك من مؤخرتك ، لكي يمكنك رؤية أين تذهب ، تبا
    On emmerde Caria. Open Subtitles تبا لكارلا, لقد كانت حمل ثقيل على اى حال
    Surtout quand je pète des flammes ! Bon sang ! Comment j'ai pu perdre ? Open Subtitles خصوصا اذا كانت هناك حريقة في مؤخرتي . تبا كيف خسرت ?
    Mais, Mince, tu as réussi à faire de nos gros, feignants et loser d'enfants des gagnants. Open Subtitles لكن تبا لذلك بطريقة ما إستطعت تحويل أطفالنا البدناء و الكسالى و الفاشلين إلى رابحين
    Allez vous faire foutre. Je fais ce que je veux. Je brise les règles. Open Subtitles تبا لكم يا رفاق يمكنني فعل ما أشاء أنا أكسر القواعد
    J'te jure mec, quand papa et maman se disputent, t'as juste envie de les envoyer chier. Open Subtitles أقسم يا رجل , الطريقة التي يتجادل بها أبي و أمي يجعلك تقول تبا لهذا هل تعلم ؟
    Au diable Apprentice. Open Subtitles تبا لمسلسل أبرينتس هل رأيت الناجون ليلة أمس
    C'est ça mon métier Si ce que je fais te déplaît, Va chier Open Subtitles ♪ آخذ حياة واحدة أو اثنين , هذا ما أفعله ♪ ♪ لا يعجبك أسلوب معيشتي؟ تبا لك اذن ♪

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus