J'ai besoin de reprendre à zéro. Et tu as vu comment elle me parle ? | Open Subtitles | علي أن أبدأ من جديد وقد رأيت الطريقة التي تتحدث إلي فيها |
Ne me parle pas comme si je comprenais pas le français, je connais le français. | Open Subtitles | لا تتحدث إلي كما لو أنني لا أعرف الفرنسية أنا أعرف الفرنسية |
En ce moment, ma famille ne me parle plus, et c'est quelque chose que, contrairement à toi, j'aimerais changer. | Open Subtitles | لكن مالاتعرفه أنه حاليا عائلتي لا تتحدث إلي وهو شيء أريد أن أغيره، ليس مثلك |
Ne me parlez plus jamais comme ça devant mes hommes. | Open Subtitles | لن تتحدث إلي ثانية بهذه الطريقة أمام رجالي |
Si je suis déjà mort, chef, tu devrais faire attention à la façon dont tu me parles. | Open Subtitles | لو كنت ميت بالفعل يا سيدي يجب أن تحذر كيف تتحدث إلي |
Ma soeur ne m'a toujours pas parlé, et je ne sais pas si elle le fera. | Open Subtitles | أختي ماتزال لا تتحدث إلي ولا أعرف هل ستفعل |
Vous n'êtes pas obligé de me parler avant qu'elle arrive, si vous ne le voulez pas. | Open Subtitles | ليس عليك أن تتحدث إلي حتى تأتي هنا, إذا لم تريد ذلك |
Mon ex-femme me parle uniquement pour me dire où et quand je peux voir ma fille. | Open Subtitles | زوجتي السابقة بالكاد تتحدث إلي لتخبرني متى و أين مسموح لي برؤية إبنتي |
Non non, ne me parle pas comme si j'étais stupide. | Open Subtitles | لا، لا، من فضلك لا تتحدث إلي كبلهاء |
Sache que... plus personne ne me parle sur ce ton. | Open Subtitles | عليكِ أن تعلمي بأنّ الناس لا تتحدث إلي هكذا الآن |
Vous savez la fille qui me parle de temps en temps sans que je sache pourquoi ? | Open Subtitles | أتعرفون الفتاة التي كانت تتحدث إلي و أنا لا أعرف سبب ذلك ؟ |
Je dois arrêter ça. -Maura. -Ne me parle pas. | Open Subtitles | بحاجة لجعل هذا يتوقف مورا لا تتحدث إلي ، تحدث إليها |
Donc ne me parle pas comme ça. | Open Subtitles | حسناً هنا يحين دوري في اخبارك ان لا تتحدث إلي بهذه الطريقة |
Ne me parle pas sur ce ton! Fais preuve de respect! | Open Subtitles | - لا تتحدث إلي بهذه اللهجة أظهر بعض الإحترام |
Aucune fille ne me parle au lycée, mais elles raffolent des vieux. | Open Subtitles | لا أستطيع جعل فتاة تتحدث إلي في المدرسة هؤلاء المسنون يتشاجرون عليهن |
De toutes façons, j'aime pas cette saleté de bouffe étrangère ! Ne me parle pas sur ce ton ! Crétin demeuré ! | Open Subtitles | لا تتحدث إلي هكذا، أنت أحمق جاهل إنك لا تستطيع أن تنظم الإغتصاب في بيت الدعارة |
Ne me parle pas pendant que je meurs, gamin. | Open Subtitles | لا تتحدث إلي وأنا أموت، يا فتي |
Vous me parlez comme à un politicien en campagne. | Open Subtitles | تتحدث إلي و كأنني مسؤول مُنتخب و كأنني أترشح لمنصب ما |
Sauf que vous ne me parlez jamais. Suis-je si effrayante ? | Open Subtitles | ولكن بعدها لا تتحدث إلي أبداً هل أنا مخيفة جداً ؟ |
Vous me parlez, ça veut dire que je ne suis plus dans l'équipe ? | Open Subtitles | إن كنت تتحدث إلي إذاً هل يعني هذا بأنني لست في الفريق؟ |
Pourquoi tu me parles ? | Open Subtitles | لماذا تتحدث إلي حتى؟ |
Si tu me parles pas, je peux pas t'aider. | Open Subtitles | لو لم تتحدث إلي فلا أستطيع مساعدتك |
Tu ne m'as pas parlé depuis la 6e. | Open Subtitles | أنت تقريباً لم تتحدث إلي منذ الدرجة السادسة |
D'accord mais n'essaie pas de me parler. | Open Subtitles | حسناً، لكن لا تحاول أن تتحدث إلي |