La dernière fois que j ai parlé à ce gars il m'a tiré dessus. | Open Subtitles | آخر مرّة تحدّثتُ فيها إلى ذلك الرجل، أطلق رجاله عليّ النار. |
Et quand je lui ai parlé aujourd'hui, il était sympa, franc, pas de blague douteuse. | Open Subtitles | ومن ثمّ عندما تحدّثتُ معه اليوم، كان لطيفاً، صادقاً، من دون مُمازحة. |
La dernière fois que je lui ai parlé c'était hier. | Open Subtitles | كلاّ، آخر مرّة تحدّثتُ معه فيها كان البارحة. |
Je vous ai parlé d'elle... La plus jeune, vraiment intelligente. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ معك بشأنها , الصغرى ,حقاً ذكية |
Je vous ai parlé d'elle... La plus jeune, vraiment intelligente. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ معك بشأنها , الصغرى ,حقاً ذكية |
J'ai parlé au barbier. Elle va vous prendre vers 14h. | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى الحلاّق وستستقبلك اليوم قرابة الساعة الثانية |
J'ai parlé à un ami du ministère de la santé. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى أحد أصدقائي في وزارة الصحّة |
Je t'ai parlé il y a deux jours. Et tu n'as rien dit là-dessus. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إليكِ فقط قبل يومين و لم تقولي لي شيئاً حول هذا الموضوع. |
Je lui ai parlé et l'appel venait de la ville. | Open Subtitles | تحدّثتُ إليها للتو على إتصال صدر من داخل المدينة. |
Vous voyez, quand je lui ai parlé, il a dit avoir eu la visite d'un cardiologue. | Open Subtitles | ترين , لمّا تحدّثتُ معه , أخبرني أن جرّاحة قلب قد زارته |
Ensuite, quand j'ai parlé avec lui aujourd'hui, il a été gentil, sincère, pas de railleries malines. | Open Subtitles | ومن ثمّ عندما تحدّثتُ معه اليوم، كان لطيفاً، صادقاً، من دون مُمازحة. |
J'ai parlé aux voleurs et au FBI | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع الرفاق في قسم مُكافحة السرقات وفي المباحث الفيدراليّة. |
J'ai parlé à mon ami, et il a dit que tu n'y étais pas allé, donc admet le ! | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى صديقي وقد أخبرني، أنّكِ لم تذهبي، اعترفي حالاً. |
{\pos(192,230)}J'en ai parlé à Jordan, mais elle voulait régler ça elle-même. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ معها، لكنّها قالت أنّها تُفضّل الإهتمام بالأمور بنفسها. |
Hey, donc j'ai parlé avec les gars des stups | Open Subtitles | إذن تحدّثتُ لرفاقي بقسم مُكافحة المُخدّرات. |
J'ai parlé aux gens du service de voiture. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع خدمة السيّارات التي استعملها. |
J'ai parlé à un gars avec qui j'ai servi et qui est au Pentagone maintenant. | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى رجلٍ خدمتُ معه في الجيش يعمل حالياً في البنتاغون. |
La dernière fois que je lui ai parlé, il a dit qu'il était a moins de 20 minutes d'ici. | Open Subtitles | عندما تحدّثتُ معه آخر مرّة، قال أنّه يبعد أقل من 20 دقيقة. |
J'ai parlé à ces abrutis de la zone Sud | Open Subtitles | تحدّثتُ مع المحققين هناك بالمنطقة الجنوبية |
Et j'étais enfin capable de comprendre mon mariage, et j'étais capable de te parler d'une façon dont je n'aurai jamais parlé à quiconque auparavant. | Open Subtitles | وتمكّنتُ في الأخير من فهم زواجي، وكنتُ قادرة على التحدث معكِ بطريقة لمْ يسبق أن تحدّثتُ بها إلى أيّ شخص مِن قبل. |