"تحيط علما بتقرير" - Traduction Arabe en Français

    • prend acte du rapport du
        
    • prend note du rapport du
        
    • prend note du rapport de
        
    • prend acte du rapport de
        
    • prend acte des rapports du
        
    • prend acte du rapport que
        
    • prendre note du rapport
        
    • prend note du rapport sur
        
    • prend note des rapports du
        
    • prend note du rapport d
        
    • prendre acte du rapport
        
    • prenant note du rapport du
        
    • prenant acte du rapport du
        
    • prend note du second rapport
        
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'application de sa résolution 66/192 relative à la marée noire sur les côtes libanaises; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 66/192 المتعلق بالبقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية؛
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 60/196 du 22 décembre 2005; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 60/196 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'état du développement durable dans les régions montagneuses; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن حالة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport du Conseil de sécurité publié sous la cote A/65/2? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير مجلس الأمن المتضمن في الوثيقة A/65/2؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation? UN هل أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة؟
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général sur les migrations internationales et le développement; UN " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن الهجرة الدولية والتنمية؛
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 61/200 du 20 décembre 2006; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرارها 61/200 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général et des conclusions qui y figurent; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام وبالاستنتاجات الواردة فيه،
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية؛
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général sur les activités de l'Organisation des Nations Unies visant à renforcer l'efficacité du principe d'élections périodiques et honnêtes; UN " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن أنشطة اﻷمم المتحدة الرامية إلى تعزيز فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة؛
    12. prend acte du rapport du Secrétaire général sur la liquidation des avoirs de la Mission; UN 12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول البعثات(3)؛
    < < 1. prend acte du rapport du Secrétaire général; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام؛
    < < 1. prend acte du rapport du Secrétaire général (A/54/337); UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام (A/54/337)؛
    10. prend acte du rapport du Secrétaire général sur la liquidation des avoirs du Groupe d’observateurs1; UN ٠١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التصرف في أصول فريق المراقبين)١(؛
    1. prend acte du rapport du Comité spécial de l’océan Indien4; UN ١ - تحيط علما بتقرير اللجنة المخصصة للمحيط الهندي)٤(؛
    Puis-je considérer que l'Assemblée prend note du rapport du Conseil de sécurité publié sous la cote A/55/2? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بتقرير مجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/55/2؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport du Conseil de sécurité figurant dans le document A/59/2? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/59/2؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport du Conseil de sécurité publié sous la cote A/61/2? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير مجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/61/2؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée prend note du rapport du Conseil de sécurité publié sous la cote A/60/2? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بتقرير مجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/60/2؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport de la Cinquième Commission? UN هل لي أن أعتبــر أن الجمعيــة العامـة تحيط علما بتقرير اللجنة الخامسة؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée prend acte du rapport de la Cour internationale de Justice? UN فهل لي أن أعتبــر أن الجمعيـــة العامــة تحيط علما بتقرير المحكمة الجنائية الدولية؟
    1. prend acte des rapports du Secrétaire général intitulé " Système financier international et développement " et " Sources novatrices de financement du développement " ; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن النظام المالي الدولي والتنمية والمصادر الابتكارية لتمويل التنمية؛
    2. prend acte du rapport que le Président du Conseil économique et social lui a présenté au sujet des consultations officieuses auxquelles il a procédé conformément à la décision 1994/291 du Conseil, en date du 27 juillet 1994; UN ٢ - تحيط علما بتقرير رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي قدمه الى الجمعية العامة بشأن المشاورات غير الرسمية التي أجراها وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٤٩٩١/١٩٢ المؤرخ ٧٢ تموز/يوليه ٤٩٩١؛
    La Commission est invitée à prendre note du rapport du Groupe. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق هذا.
    14. prend note du rapport sur l'exécution du budget de la Force du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001; UN 14 - تحيط علما بتقرير الأداء المالي للقوة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001()؛
    1. prend note des rapports du Secrétaire général2 et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires3; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام(2)، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(3)؛
    9. prend note du rapport d'activité du Bureau des services de contrôle interne1 et de la note du Secrétaire général s'y rapportant2; UN 9 - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة المكتب(1) وبمذكرة الأمين العام ذات الصلة(2)؛
    Il recommande à l'Assemblée générale de prendre acte du rapport du Secrétaire général. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام.
    prenant note du rapport du Secrétaire général sur l'intégration des économies en transition à l'économie mondiale, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي،
    prenant acte du rapport du Secrétaire général sur les mécanismes novateurs de financement du développement, UN " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية،
    1. prend note du second rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003 et du rapport y relatif du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأداء الثاني الذي قدمه الأمين العام عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003() وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus