Tu vas devoir sortir d'ici et te débrouiller toute seule. | Open Subtitles | عليكِ أن تخرجي هناك و تواجهي العقبات بنفسك |
Tu dois sortir avec moi et tu auras la réponse. | Open Subtitles | عليك أن تخرجي معيُ لو أردتي معرفة الجواب |
D'accord. Vous m'avez donné un millier de raisons de ne pas sortir avec moi. | Open Subtitles | لا بأس بذلك لقد أعطيتني 100 سبب لكي لا تخرجي معي |
Soit vous sortez, soit le prochain son que vous entendrez sera celui de votre mari allant tout droit en enfer ! | Open Subtitles | إما أن تخرجي أو أن الصوت التالي الذي سوف تسمعينه هو صوت إطلاقنا النار عليه ذاهبا للجحيم |
Si tu dois partir d'ici, tu me le fais savoir. | Open Subtitles | إذا أردتِ أن تخرجي من هنا فأخبريني بالأمر |
Nous étions d'accord pour attendre pour te le dire après que tu sois sortie d'isolement. | Open Subtitles | لقد أتفقنا بأن ننتظر حتى نخبرك حتى تخرجي من العزلة |
Et contrairement à ma remise de diplôme, il n'y a pas de grossesse imprévue. | Open Subtitles | وعلى عكس تخرجي الحقيقي ليس هناك خوف من الحمل |
Vous devriez sortir d'ici avant que je vous serre pour racolage. | Open Subtitles | لماذا لا تخرجي من هنا قبل أن أقوم بأعتقالك؟ |
Vous avez oublié de sortir le pain du congélateur, ce matin. | Open Subtitles | أنتِ نسيتي أن تخرجي الخبز من الثلاجة في الصباح |
N'est-ce pas mieux de sortir avec moi et d'avoir une joyeuse vie universitaire ? | Open Subtitles | أليس من الأفضل أن تخرجي معي وتستمعي بحياة الجامعة السعيدة ؟ |
Quand tu gagneras ta vie comme prostituée, alors tu pourras sortir ça du placard. | Open Subtitles | ,عندما تعيشي حياتكِ كعاهرة يمكنكِ عندها أن تخرجي هذه من الخزانة |
Tu sais, la seule chose à faire ... est de sortir d'ici avant qu'il ne soit trop tard ... et de ne plus jamais se revoir. | Open Subtitles | تعلمين, الشيئ الذي يجب القيام به .. أن تخرجي من هنا قبل أن يتاخر الوقت وان لا نري بعضنا مرة اخرى |
Tu sais, la seule chose à faire ... est de sortir d'ici avant qu'il ne soit trop tard ... et de ne plus jamais se revoir. | Open Subtitles | تعلمين, الشيئ الذي يجب القيام به .. أن تخرجي من هنا قبل أن يتاخر الوقت وان لا نري بعضنا مرة اخرى |
Tu devrais sortir le soir, voir du monde, danser, t'amuser. | Open Subtitles | ربما يجب أن تخرجي ليلاً لتختلطي بالناس وترقصي قليلاً وتستمتعي. |
sortez, je dois faire la grosse commission. | Open Subtitles | اجل، حسناً، انا بحاجة الى ثانية عليك ان تخرجي عليّ ان اقضي حاجتي |
Tu dois en partir Cynth, dés que tu le peux. | Open Subtitles | يجب أن تخرجي من هناك ، سينث بأسرع ما يمكنك |
Ils m'ont offert un poste à la sortie de la fac, m'ont promis que je ferai des recherches pointues. | Open Subtitles | لقد منحوني وظيفة فور تخرجي وعدوني أنني سأقوم بأبحاث سبّاقة |
Peu importe ce qu'il se passe dehors, ne Sors pas sans que je te le dise. | Open Subtitles | مهما حدث في الخارج، فلا تخرجي ما لم أطلب منك ذلك |
Je veux juste que tu sortes du labo, comme ça je peux fermer la porte. | Open Subtitles | أحتاجكِ لأن تخرجي من المعمل لأتمكن من إغلاق الباب |
J'espère que tu ne comptes aller nul part avec ce short. | Open Subtitles | بثقة آمل ألا تخرجي إلى أي مكان وأنت مرتدية السروال القصير |
Si tu veux quitter cette maison, tu porteras ton hijab. | Open Subtitles | إن أردت أن تخرجي من المنزل، لسوف ترتدين الحجاب. |
Mais si c'est faux, tu sortiras par la grande porte, comme une dame. | Open Subtitles | ولكن لو لم أستطع سوف تخرجي من خلال ذلك الباب كسيدة |
Mais purifiée ou pas, je veux que tu partes d'ici. | Open Subtitles | ولكن سواء نجحت أو لا، أريدكِ أن تخرجي من هنا |
Tu dois dégager, et t'assurer que tout soit au point. | Open Subtitles | عليك ان تخرجي للميدان وتتأكدي أن كل شيء على أتم الإستعداد |
Madame, nous allons l'aider, mais j'ai besoin que vous sortiez. | Open Subtitles | يا سيّدتي , سنقوم بمساعدته , لكني أريد منكِ أن تخرجي |
Prise le jour où j'ai diplômé à l'académie. | Open Subtitles | لقد أُلتُقِطت هذه الصورةُ في يومِ تخرجي من الأكاديميّة |