Pourrais-je compter sur vous pour ne jamais trahir votre pays ? | Open Subtitles | أيُمكنني الأعتاد عليك فى ألا تخون هذه البلد ؟ |
Tu vas trahir ta famille, Abandonner ton code, briser ta famille. | Open Subtitles | سوف تخون أخوك، تتخلى عن قواعدك، وسوف تحطم عائلتك. |
Et si tu dois tromper quelqu'un, que ce soit la mort, car je ne pourrais pas vivre sans toi. | Open Subtitles | وإذا كان لابد أن تخون فأرجوك خن الموت لأنني لا أستطيع عيش يومٍ واحد بدونك |
Frankie trompe Gerald avec son patron. | Open Subtitles | فرانكي.. تخون جيرالد مع مديرها في العمل ؟ |
Tu la trompes, elle te trompe, et un jour, à ton réveil, il est parti, plus rien ne fonctionne chez toi, et tu manges des feuilletés de crabe avec un Anglais. | Open Subtitles | أنت تخون ثم هي تخون ومن ثم في يوم ما تصحو من النوم وتجده رحل وكل أغراضك لا تعمل |
Vous avez trahi votre origine saxonne, maintenant vous trahissez Dieu. | Open Subtitles | لقد خنتَ بني عرقك الساكسون، والآن تخون الرب |
Vous aidez les gringos à voler nos terres. Vous avez trahis votre propre peuple. | Open Subtitles | أنت تساعد الأجانب في سرقة أرضنا أنت تخون أهل بلدك |
Si elle trompait son mari, elle le dirait à la femme du commandant? | Open Subtitles | مع من كانت تخون زوجها هل تعتقدون بأنها قد تخبر زوجة القائد؟ |
Ou elle est peut-être juste embarrassée d'avoir trompé son petit ami avec Guano boy. | Open Subtitles | أو ربما أنها محرجة لأنها كانت تخون صديقها مع فتى جوانو |
Il l'a poussée à trahir tout ce que nous avions ? | Open Subtitles | .. اتعتقد انه جعلها تخون كل شيء في علاقتنا؟ |
Vous, qu'ils pensent incapable de nous trahir pour de l'argent. | Open Subtitles | أنت من تثق فيه أكثر منا جميعاً وألاّ تخون لأجل المال |
L'amour que me portait ma mère l'a poussé à trahir Valentin et voler la Coupe. | Open Subtitles | حب امي لي الذي جعلها تخون فلانتين وتسرق الكأس |
J'ai fatiguée de devoir me faufiler discrètement, mais Sadie était complètement paranoïaque car elle avait été attrapée à tromper d'autre gars dans le passé. | Open Subtitles | لقد سئمت من التسلل ولكن سيدي كانت مرتابة دوما , لأنه قد عرف أنها تخون مع رجال آخرين في الماضي 597 00: |
Tu as peut-être une copine, donc tu ne peux pas aller à la fête parce que tu ne veux pas tromper la copine | Open Subtitles | من المحتمل ان تكون مرتبطا لذلك لا تستطيع الذهاب لانك لا تريد ان تخون الفتاة |
Comment tromper une fille à la fois belle et drôle? | Open Subtitles | كيف تخون فتاة فى مثل مرحها و جمالها؟ |
Ecoutez, elle boit, elle trompe son copain. | Open Subtitles | إسمـع ، إنهـا تشرب الخمـر و تخون خليلهـا |
En refusant du sexe, tu te trompes toi-même. Réfléchis, Josh. | Open Subtitles | في كل وقت تتجاهل فيه الجنس أنت تخون نفسك |
Tu veux être Jarl, sans passer pour celui qui a trahi sa propre sœur. | Open Subtitles | اردت ان تكون الحاكم ولم تكن تريد ان يروك وانت تخون اختك |
Tu ne trahis pas un ami de toujours. | Open Subtitles | الذي لا يجبُ أن تفعلَه هوَ أن تخون صديقكَ على مدى الحياة |
Et bien je pense que ce serait immoral si Erin trompait Andy. | Open Subtitles | حسنا , أعقد أنه من عمل لا أخلاقي لأيرين أن تخون اندي |
Non, mon père a trompé ma mère et ma belle-mère a trompé mon père. | Open Subtitles | لا، أبي كان يخون أمّي و زوجة أبي كانت تخون أبي |
- Kady. - Non, non. Marina n'a pas trahit ma mère. | Open Subtitles | مارينا لم تخون أمي قامت بتنظيف الفوضى التي خلفتها |
Sans vous manquer de respect, vous ne trompez pas votre femme, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة، ولكنك لا تخون زوجتك، صحيح؟ |
Tu me trompais avec ta femme pendant que je te trompais avec mon mari ? | Open Subtitles | كنت تخون زوجتـك معـي بينمـا كنت أخون زوجـي معـك ؟ |
Ce faisant, ils trahissent l'esprit dans lequel le Gouvernement japonais a officiellement remercié, fin 2004, la République démocratique populaire de Corée pour ses efforts sincères en vue de régler le problème. | UN | وهي بقيامها بذلك إنما تخون الروح التي باسمها قامت الحكومة اليابانية رسمياً في نهاية عام 2004، بتوجيه الشكر إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لجهودها الصادقة لتسوية الموضوع. |
Je dois avoir passé des siècles à la recherche de votre famille, seulement pour trouver les animaux, sauvages perfides qui trahirait même un de l'autre. | Open Subtitles | حتمًا أمضيت قرونًا تبحثين عن أسرتك لتجديهم حيوانات همجيّة متوحّشة تخون حتّى بعضها بعضًا. |