"تدوير" - Traduction Arabe en Français

    • recyclage
        
    • recycler
        
    • tourner
        
    • rotation
        
    • recyclés
        
    • recyclé
        
    • recyclées
        
    • recycle
        
    • arrondis
        
    • recyclant
        
    • recycleur
        
    • recycleurs
        
    • Faire tournoyer
        
    • recyclent
        
    recyclage DE L'EAU, AINSI QUE LE TRANSFERT ET L'ADAPTATION DE CES TECHNIQUES 63 - 72 29 UN قضايا متعلقة بالتكنولوجيا اللازمة لزيادة الكفاءة في استخدام المياه وﻹعادة تدوير المياه ونقل وتكييف هذه التكنولوجيات
    Le recyclage du papier, procédé désormais bien établi dans de nombreux pays, permet de réduire la production de pâte à papier. UN وقد ترسخت ممارسة إعادة تدوير الورق في الكثير من البلدان، وهي تؤدي إلى تخفيض إنتاج لب الورق.
    Quatre ans plus tard, les entreprises de recyclage du plomb ont été tenues responsables d'intoxication par le plomb. UN وبعد مرور أربع سنوات على ذلك، ثبتت مسؤولية شركتي إعادة تدوير الرصاص عن حالات تسمم بالرصاص.
    L'objectif est le suivant : recycler 50 % environ de la quantité totale des déchets produits en l'an 2000. UN ويتمثل الهدف في إعادة تدوير ما نسبته نحو ٠٥ في المائة من مجموع كميات النفايات في سنة ٠٠٠٢.
    Dans ce contexte, il est d'importance capitale de renforcer leur capacité de récupération ou de recyclage de certains déchets dangereux ou autres. UN وفي هذا الإطار، تشتد الحاجة إلى بناء قدرات لاستعادة أو لإعادة تدوير نفايات خطرة معينة أو غيرها من نفايات.
    Fours à arc électrique pour le recyclage de la ferraille; UN أفران القوس الكهربائي الخاصة بإعادة تدوير خردة الحديد؛
    On a identifié le système de recyclage des déchets organiques. Open Subtitles لقد استطعنا تحديد نظام اعادة تدوير للسائل الفاقد
    D'UNE UTILISATION PLUS RATIONNELLE ET DU recyclage DE L'EAU, AINSI QUE LE TRANSFERT ET L'ADAPTATION DE CES UN في استخدام المياه وﻹعادة تدوير المياه ونقل وتكييف هذه التكنولوجيات
    Au nombre de ces mécanismes, l'on peut citer le recyclage de la dette dans des projets de protection de l'environnement et de développement durable. UN وتشمل تلك اﻵليات إعادة تدوير الديون في مشاريع لحماية البيئة وكفالة التنمية المستدامة.
    On déploie des efforts accrus pour promouvoir le recyclage écologiquement rationnel des déchets dangereux. UN ويجري بذل جهود أكبر لتعزيز إعادة تدوير النفايات الخطرة بشكل سليم بيئيا.
    Le recyclage du cuivre, du nickel, du cobalt et du manganèse UN إضافة إعادة تدوير النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز
    Le recyclage du cuivre, du nickel, du cobalt et du manganèse : complément d'information UN إضافة إعادة تدوير النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز: معلومات إضافية
    Les ministères techniques compétents étudient les moyens de réduire le gaspillage et de valoriser les ressources hydriques non classiques telles que le recyclage des eaux usées. UN وتستكشف الوزارات المعنية سبل تقليل الفاقد وإدخال موارد غير تقليدية للمياه، مثل إعادة تدوير النفايات.
    Soulignant qu'il est nécessaire que le recyclage des navires se fasse sans risque et dans le respect de l'environnement, UN وإذ تشدد على ضرورة إعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئيا،
    Elle améliore la vie quotidienne des femmes et de leurs enfants, les méthodes de recyclage, permet des économies de carburant, produit du compost et protège l'environnement. UN وهو يحسّن حياة المرأة وأطفالها، ويحسن أساليب تدوير النفايات، ويوفر الوقود، وينتج السماد، ويحمي البيئة.
    Soulignant qu'il est nécessaire que le recyclage des navires se fasse sans risque et dans le respect de l'environnement, UN وإذ تشدد على ضرورة إعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئيا،
    Tout ce qu'il fait, c'est recycler des canettes toute la journée. Open Subtitles كل ما يفعله هو إعادة تدوير الصفائح طوال اليوم
    Elle a notamment appelé les pays créanciers à recycler la dette des pays en développement dans des projets à caractère environnemental. UN وإنها ناشدت البلدان الدائنة إلى المبادرة بإعادة تدوير ديون البلدان النامية في مشاريع ذات طابع بيئي.
    Ou vous allez vous retrouver dans une de ces boutiques ambulantes, à regarder les hot-dogs tourner. Open Subtitles أو أنت ستجد نفسك تعمل في محل وجبات سريعة تراقب تدوير النقانق المقلية
    Les plans de rotation des stocks sont élaborés lors de la planification des achats des missions, et tiennent également compte des examens annuels de la composition des stocks. UN وخطط تدوير المخزونات مدمجة في مخططات مشتريات البعثات، التي تراعي بدورها الاستعراضات السنوية لتشكيل المخزون.
    Moins de 20 % de ces déchets sont traités, au moyen de méthodes tant traditionnelles que modernes, et moins de 5 % sont recyclés. UN 20 في المائة من هذه المخلفات بالطرق التقليدية أو الحديثة، فيما يعاد تدوير ما لا يزيد على 5 في المائة منها.
    Le recyclage des déchets à l'échelle commerciale est pratiqué à Maurice où le plastique est recyclé et la bagasse utilisée comme source d'énergie. UN كما أن إعادة تدوير النفايات على نطاق تجاري قائمة في موريشيوس حيث يجري إعادة تدوير اللدائن واستخدام تُفل قصب السكر كمصدر للطاقة.
    Les poussières provenant du procédé sont recyclées après lessivage du cadmium. UN ويعاد تدوير الأتربة الناتجة من العملية بعد غسل الكادميوم.
    Les bouteilles en plastique usagées de la Mission sont réunies dans des dépôts où elles sont ensuite ramassées par une organisation non gouvernementale qui recycle le plastique. UN ولدى البعثة مواقع تودع فيها الزجاجات البلاستيكية وتقوم بعد ذلك منظمة غير حكومية تعمل في تدوير البلاستيك بجمعها.
    Les chiffres ayant été arrondis, il se peut que le total ne soit pas égal à 100 %. UN قد لا يكون المجموع 100 في المائة بسبب تدوير الأرقام.
    On peut réduire les coûts d'exploitation en recyclant le mercure et en améliorant les techniques et procédés d'extraction. UN ويمكن تقليل تكاليف التعدين باعادة تدوير الزئبق ورفع مستوى تكنولوجيات التعدين ومنهجياته.
    tu dois rebrancher ce système de refroidissement sur le recycleur d'air chaud. Open Subtitles تحتاج لأن تعيد توجيه مبرد الماء هذا إلى جهاز تدوير الهواء الدافئ.
    Il représente une responsabilité et un risque importants pour les éliminateurs et les recycleurs de mercure. UN ويمثل خطورة شديدة على عمال التخلص من/عمال تدوير نفايات الزئبق.
    Faire tournoyer un bâton, c'est un art. Open Subtitles تدوير العصا فن حقيقي
    La plupart des grands ateliers de galvanoplastie recyclent, dans une certaine mesure, leurs eaux de rinçage. UN وتقوم معظم محلات الطلاء الكبرى بإعادة تدوير مياه الشطف لديها إلى حد ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus