"تظنين أن" - Traduction Arabe en Français

    • penses que
        
    • crois que
        
    • pensez que
        
    • croyez que
        
    • crois qu'
        
    • penses qu'
        
    • pensais que
        
    • penser que
        
    • penser qu'
        
    • pensez-vous que
        
    • serait
        
    • croire que
        
    • pensez qu'
        
    • penses-tu que
        
    • aurait
        
    Tu penses que les cauchemars vont tout simplement s'arrêter ? Open Subtitles هل تظنين أن الكوابيس ستتوقف من تلقاء نفسها
    Je parie que tu penses que cette strip-teaseuse est morte à cause de toi, n'es-ce pas? Open Subtitles لا شك أنك تظنين أن هذه الراقصة الميتة تشبهك. أليس كذلك؟
    Tu crois que quelque chose t'a peut-être piqué... durant ta crise de somnambulisme ? Open Subtitles هل تظنين أن شيئاً ربما عضكِ عندما كنتِ تسيرين خلال النوم؟
    Si tu crois que ta vie aurait été mieux avec Will, tu te mens à toi-même. Open Subtitles إن كنتِ تظنين أن حياتكِ كانت ستكون أفضل مع ويل فأنت تخدعين نفسكِ
    Vous pensez que je suis Tamako, une pauvre servante coréenne. Open Subtitles تظنين أن أسمي هو تاماكو خادمتك الكورية المسكينة
    Mme Knopf, vous croyez que ça a un rapport avec ce qui s'est passé Open Subtitles سيدة نوبف, هل تظنين أن هذا له دخل لما حصل لابنك
    Tu penses que les employés du gouvernement sont tenus responsable quand ils foirent ? Open Subtitles هل تظنين أن الموظفين الحكوميين سيخضعون للمسائلة في حال إخفاقهم؟
    Si tu penses que c'est ça, c'est probablement ça. Open Subtitles إن كنت تظنين أن هذا صحيح فهو تقريبا صحيح
    Je suis indignée que tu penses que mon indignement n'est qu'une phase. Open Subtitles أشعر بالغضب العارم لأنكِ تظنين أن غضبي العارم هو مجرد مرحلة عابرة
    Tu penses que tu inspire une entière loyauté et après un couteau dans le dos nous rappelle que nous ne sommes pas aussi invulnérables qu'on le pense. Open Subtitles تظنين أن تابعيك موالين لك ثم فجاءة , سكين في ظهرك يذكرنا بأننا لسنى منيعين كما نعتقد
    Si tu penses que c'est flippant, tu as épousé le mauvais mec. Open Subtitles لذا إذا كنت تظنين أن هذا غريب، فلقد تزوجتِ بالشخص الخاطئ.
    C'est juste que... je sais que tu crois que tous les mecs te kiffent à cause de ton cul. Open Subtitles أنا فقط أعرف أنك تظنين أن كل رجل يعجب بك لأنك تمتلكين تلك المؤخرة الجميلة
    Tu crois que ma mère m'a envoyé des fleurs ? Open Subtitles هل تظنين أن أمي قد أرسلت لي الزهور من قبل؟
    Tu te voiles la face si tu crois que les soldats mongols sont les derniers à te chercher. Open Subtitles أنت نخدعين نفسك إن كنت تظنين أن هؤلاء الجنود المغول هم آخر من سيأتي في أثرك.
    Si vous pensez que ses photos sont superbes, vous devriez le voir au travail. Open Subtitles إذا كنتِ تظنين أن صوره عبقرية، فيجب أن تريه وهو يعمل.
    Vous pensez que sa dépression explique pourquoi elle a attendu 10 ans avant vos sœurs ? Open Subtitles هل تظنين أن اكتئابها ربما يفسّر أنها لم تحمل مجدداً لمدة 10 سنوات؟
    Vous pensez que le Seigneur de Lumière a choisi ce Jon Snow ? Open Subtitles ولم تظنين أن إله الضوء اختار هذا الـ جون سنو دون غيره؟
    Vous croyez que le studio veut être associé à ça ? Open Subtitles هل تظنين أن الاستوديو سيقوم بشئ تجاه هذا؟
    Tu crois qu'il est le seul à pouvoir faire ça? Open Subtitles تظنين أن عمّي وحسب من يستطيع الاعتناء بالعمة
    Tu penses qu'elle est capable de faire une dinde frite ? Open Subtitles تظنين أن بإمكنها عمل ديك رومي مقلي من الداخل؟
    Oh, c'était tellement stupide, et pas du genre stupide et mignon comme quand tu pensais que le Velcro poussait dans la nature Open Subtitles هذا غباء شديد، وليس غباء ظريف مثل تلك المرة عندما كنت تظنين أن ملصق "فيلكرو" ينمو في الطبيعة
    Qu'est ce qui te fais penser que Mlle Westfall t'aidera ? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظنين أن الانسة ويسفال ستساعدك ؟
    Qu'est-ce qui te fait penser qu'il s'est passé quelque chose ? Open Subtitles و ما الذي يجعلكِ تظنين أن شيئاً قد حدث؟
    pensez-vous que votre ancien mari s'est procuré 20 000 $ en cash ? Open Subtitles من أين تظنين أن زوجك السابق حصل على 20.000 دولار نقداً؟
    Collier serait aussi mêlé à ce meurtre ? Open Subtitles لذا تظنين أن كولير مرتبط بهذه الجريمة، أيضا.
    c'est qu'ils te font croire que ce Scramisaur vaut 65 $. Open Subtitles هو أنهم يجعلوك تظنين أن هذا السكراميسور يساوي 65 دولاراً
    Vous pensez qu'elle a besoin d'aide au-delà de mon tutorat. Open Subtitles تظنين أن كيتي بحاجة للمساعدة أكثر وأبعد من إرشادي لها
    Pourquoi penses-tu que Gina a engagé ce privé ? Open Subtitles لماذا تظنين أن جينا وظفت ذلك المحقق الخاص؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus