| Venez chez nous où vous pourrez voir comment, dans cette salle, nous avons redonné espoir. | UN | تعالوا عندنا، حيث يمكن رؤية كيف أننا في هذه القاعة بعثنا الأمل. |
| Venez au forum des métiers aujourd'hui et voyez si vous avez une bonne raison d'avoir eu peur pour vos notes. | Open Subtitles | تعالوا إلى المعرض المهني اليوم واكتشفوا ما إذا كان لديكم سبب وجيه كي تخافوا من درجاتكم. |
| Les gars, Venez ici ! Venez ici ! Regardez ça ! | Open Subtitles | اللعنة، فتيان تعالوا الى هنا القوا نظرة على هذا |
| Tant qu'on y est. Allez. Reste enroulés dans ces couvertures. | Open Subtitles | بما أنناهنا، هيا تعالوا لفوا أنفسكم بهذه البطانيات |
| Viens au parc de National City maintenant si tu ne veux pas du sang de Cat sur tes mains ou dans toute la rue. | Open Subtitles | تعالوا إلى حديقة ناشيونال سيتي الآن إذا كنتِ لا تريدين دم كات ملطخ بيدك أو في جميع أنحاء الشوارع |
| Oui, ici, sur la véranda ! Venez jusqu'à moi ! | Open Subtitles | نعم هنا على الممشى تعالوا إلىّ على الممشي |
| Venez dans mon restaurant. Vous serez traité comme un roi. | Open Subtitles | تعالوا لمطعمي من حين لآخر ستتلقون معاملة الملوك |
| Vous trois, Venez avec moi. On va aller voir là-haut. | Open Subtitles | أنتم الثلاثة ، تعالوا معي، لنتفقد الطابق العلوي. |
| Venez voir ce que papa a tiré du ruisseau ! | Open Subtitles | تعالوا وانظروا ماذا عثر عليه والدكم في الجدول |
| Venez prendre vos peaux de chats, je veux dire parchemins. | Open Subtitles | والآن تعالوا واحصلوا على الكاتسكنز أعنى شهادات الدبلوم |
| Non, je ne plaisante pas, Venez donc passer le week-end. | Open Subtitles | كلا، لا أمزح تعالوا لقضاء نهاية الإسبوع معنا |
| Si vous voulez être baptisés ici, Venez demain matin à la source, à l'est de la ville, que le Seigneur a jugé bon de réalimenter en eau. | Open Subtitles | لو أردتم التعميد هنا في ميركل، تعالوا غداً بالصباح. سنكون عند البحيرة بشرق المدينة، |
| Venez dans ma cabine, nous Allons parler là-bas. | Open Subtitles | أرجوكم تعالوا إلى مكتبي و دعونا نتحدّث هناك |
| Tout ira bien. Venez avec nous, vous serez en sûreté. | Open Subtitles | لا تقلقي ، سيكون كل شيء على ما يرام تعالوا معنا ، ستكونون في أمان ، هيا بنا |
| Bon, le Grand Trois, Venez là. | Open Subtitles | حسناً، اسمعوا أيها الثلاثة الكِبار، تعالوا هنا. |
| Tout le monde, Venez prendre vos enveloppes. | Open Subtitles | حسناً ، يا رفاق تعالوا خذوا رسائلكم من هنا |
| Allez. Je veux que vous rencontriez cette dame avec moi. | Open Subtitles | تعالوا هنا، أريدكم أن تقابلوا تلك السيدة معى |
| - On sera prêts. Allez. - Zack, regarde un peu. | Open Subtitles | حسنا سنكون مستعدّين تعالوا زاك تأكّد من هذا |
| On doit le laisser aux pompiers. Viens. | Open Subtitles | يجب أن نترك الأمر لرجال الأطفاء , تعالوا |
| Entrez... Il y a un en-cas, des boissons. | Open Subtitles | تعالوا بالدخل,لدينا بعض الوجبات الخفيفه والمشروبات |
| Histoire de passer à autre chose. Approchez tous. | Open Subtitles | لكم , لكي نغلق هذا الأمر الجميع تعالوا هنا |
| mes amis Vous et moi Nous Allons travailler en chantant | Open Subtitles | تعالوا أصدقائي الصغار لنبدأ بغناء أغنية العمل المُبهجة |
| S'il est toujours disparu demain, Revenez et on remplira un rapport. | Open Subtitles | ،إذا لم يعد بحلول الغد تعالوا هنا وقدموا بلاغاً |
| Personne ne pourra jamais nous enlever ça. Venez, Amenez-vous. Venez. | Open Subtitles | لا يمكن لأحدٍ بأخذ ذلك مننا. تعالوا إلى هنا هيا يارفاق ,تعالوا إلى هنا. |
| Suivez-moi maintenant, ou je vous tue devant tous mes amis. | Open Subtitles | تعالوا معي الأن أو سأقتلكم أمام جميع أصدقائي |