Tu dois lire le milieu d'abord, c'est la meilleure partie. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تقرأي النصف، إنّه الإلتواء الكبير |
Tu dois lire le milieu d'abord, c'est la meilleure partie. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تقرأي النصف، إنّه الإلتواء الكبير |
Continuez de lire votre livre et espérez une fin heureuse. | Open Subtitles | لذلك، إبقى تقرأي كتابك وأملي في نهاية سعيدة. |
Ne lis pas la première page. Va à la page des sports. | Open Subtitles | لا تقرأي الصفحة الأولى اذهبي إلى الرياضة |
Ne devrais-tu pas être en train de lire le livre plutôt que de t'inquiéter sur quoi porter pendant que tu lis le livre ? | Open Subtitles | ألا يجب عليك أن تقرأي الكتاب بدلاً من القلق على ماذا ترتدينه وأنت تقرأين الكتاب ؟ |
N'avez-vous pas lu l'appel de nos usines d'armement ? | Open Subtitles | ألم تقرأي خبر طلب المساعده من الجميع لدعم الصناعة ؟ |
Ça, on le dit pas. Il faut lire entre les lignes. | Open Subtitles | لكنهم لا يقولون ذلك عليكِ أن تقرأي الطباعة الصغيرة |
Tu enseignes le Russe. Tu peux lui lire une histoire ? | Open Subtitles | أنت تدرّسـين الروسية هل يمكن أن تقرأي له قصّة؟ |
Non, en fait, il n'y a pas beaucoup de plaisir à lire à propos comment votre ex est tombé en amour avec votre père, surtout quand ils obligataire sur la façon dont ils se préoccupent de vous. | Open Subtitles | لا، في الواقع، ليس من الممتع أن تقرأي عن وقوع حبيبتك السابقة في الحب مع أبيك، خاصة حين تشاركوا |
Vous devriez lire ceci plus attentivement. | Open Subtitles | أعتقد حقاً بأنه يجب ان تقرأي هذا بعناية أكبر |
On va le faire. Et tu devrais pas lire toutes ces bêtises. | Open Subtitles | سنثبتها، وأنتِ لا ينبغي أن تقرأي هذه الأشياء. |
- Puisque c'est ton premier jour et que j'imagine que tu n'as pas eu le temps de lire le règlement, | Open Subtitles | بما أن هذا هو يومكِ الأول أعتقد بأن عليكِ أن تقرأي كتّيب القوانين المعمول بها. |
Peut-être que tu aimerais lire la partie surlignée à voix haute. | Open Subtitles | ربما يجب أن تقرأي الجزء المظلل بصوتِ عال |
lis le projet de loi et prépare un résumé. | Open Subtitles | أريدك أن تقرأي المشروع و تكتبي لي ملخصاً. |
Ne lis pas ce livre. | Open Subtitles | ــ نعم ــ أسدي لي صنيعاً ولا تقرأي هذا الكتاب |
Ne lis pas mon œuvre, elle dégoûte les femmes. | Open Subtitles | لكن لا ينبغي أن تقرأي كتاباتي فهي تجعل النساء يشعرن بالإزدراء |
C'est déjà arrivé, c'est ça ? Tu n'as jamais lu le contrat ? | Open Subtitles | انا اتصرف كواحده منهم الآن, أليس كذلك؟ لم تقرأي العقد ابداً؟ |
Tu n'as pas lu les papiers que les avocats t'ont fait signer ? | Open Subtitles | الم تقرأي الصحف ان المحامي جعلك توقعين على التنازل عن |
Arrêtez de dé-bigler les yeux et lisez les résultats de labo la prochaine fois. | Open Subtitles | حاولي الا تغمضي عينيك و ان تقرأي تقرير المختبر بالمرة القادمة |
Tu ne l'as jamais lue. | Open Subtitles | ولكن إنتظري أنتِ لم تقرأي لها من قبل |
J'ai besoin que tu lises ça et que tu convins un charmant couple italien de te donner la liste demain. | Open Subtitles | ما احتاجه منك ان تقرأي هذه ثم تقومي بإقناع زوجين إيطاليين جميلين بإعطائك غداً امر السماح ببيع المنشئة. |
J'aimerais que vous lisiez quelque chose à voix haute. Le deuxième paragraphe. | Open Subtitles | أريد منك أن تقرأي لي شيئاً و بصوت عالي إنها من سجلك الذاتي |