Vous savez qu'il n'y a pas de télé pendant la journée, sauf si on s'ennuie. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه لا تلفاز في الصباح إلّا لو كان مُملًا جدًا |
Ici on a une télé et un magnétoscope de 1991. | Open Subtitles | .وهُنا لدّينا تلفاز ومُسجل فيديو منذ عام 1991 |
Ces enfants n'ont jamais vu une télé ou un ordinateur. | Open Subtitles | أولئك الأطفال لم يشهدوا قبلًا تلفاز أو حاسوب |
A Kaboul, une station de télévision est contrôlée par le Président, l'autre par le Premier Ministre. | UN | وفي كابول توجد محطة تلفاز يسيطر عليها الرئيس ومحطة أخرى يسيطر عليها رئيس الوزراء. |
4 jours au bed-and-breakfast sans TV pendant le match des Penguins ? | Open Subtitles | اربعة ايام في السرير مع فطور مع عدم وجود تلفاز , عندما كانو البطاريق في التصفية ؟ |
Tu vis pendant longtemps sans télé ni jeux vidéos et toutes ces distractions, tu n'est pas défoncé tout le temps. | Open Subtitles | لو عشت لبعض الوقت بدون تلفاز وألعاب فيديو وكل تلك الإلهاءات، فلن تكون مخدراً طوال الوقت |
Je t'avais bien dit qu'on pourrait s'amuser sans la télé. | Open Subtitles | ألم اخبرك اننا يمكننا الاستمتاع بدون تلفاز ؟ |
J'avais aperçu des gosses jouer sur une télé écran large et je cherchais à savoir qui l'avait achetée pour que je puisse la voler. | Open Subtitles | شاهدت بعض الأطفال يلعبون على تلفاز كبير و حاولت معرفة من اشتراه حتى أرى إن كنت أتمكن من سرقته |
Il y a une télé ici pour regarder les vidéos ? | Open Subtitles | إذا كيف شاهدتهم؟ هل كان هناك غرفة تلفاز أو |
On peut inviter les gens du camping-car avec la télé à dîner avec nous ? | Open Subtitles | هل يمكننا أن ندعو أصحاب المقطورة الذين معهم تلفاز ليتعشوا معنا ؟ |
Pas de jeux vidéo, pas de télé, et plus de copains... | Open Subtitles | لا ألعاب فيديو, لا تلفاز و لا أصدقاء جـدد.. |
Avant que tu le saches, ta chambre deviendra la pièce télé de Papa, et la mienne la pièce télé de Maman, et on sera tous mariés et on aura des enfants, mais est-ce qu'on aura des chambres pour s'entasser avec nos familles ? | Open Subtitles | قبل أن تدري ستصبح حجرتك هي حجرة تلفاز أبي وستصبح حجرتي حجرة تلفاز أمي ثم سنتزوج جميعًا وننجب الأولاد |
On pourrait avoir une télé, des XBox, ton précieux iPad. | Open Subtitles | قد نحصل على تلفاز او إكس بوكس او آيبادك الثمين |
Attends, il y a une télé et une XBox dans mon appartement ? | Open Subtitles | انتظروا، هل هذا تلفاز و إكس بوكس في شقتي؟ |
Ta grand-mère va devoir acheter un deuxième plateau télé. | Open Subtitles | من الأفضل أن تشتري جدتك طاولة طعام تلفاز جديدة. |
Je perds mon temps pour une vieille télé et des bijoux pourris ? | Open Subtitles | اتريد إخبارى لما اضيع وقتى لأجل تلفاز مستعمل و جوهره رخيصه ؟ |
Le seul autre meuble de la pièce était un petit poste de télévision fourni par l'UNICEF. | UN | وقطعة الأثاث الأخرى الوحيدة في الغرفة تلفاز صغير مُقدَم من اليونيسيف. |
Parmi nos principales contributions dans ce domaine, il faut mentionner 50 millions de dollars sous forme des subventions non destinées à des projets et le projet visant à améliorer l'équipement de la station de télévision de Kaboul. | UN | ومن إسهاماتنا الرئيسية في هذا المجال 50 مليون دولار هبة لغير المشاريع، ومشروع تحسين معدات محطة تلفاز كابل. |
Qui aurait besoin d'une femme quand on a une pizza, des bières et une TV Led ? | Open Subtitles | من يحتاج للمرأه عندما يحصل على بيتزا وبيره و شاشه تلفاز حجم 4 مسطحه ؟ |
Il y avait un téléviseur là-haut, et il avait sa douche. | Open Subtitles | كان لديه تلفاز هنا. ومكان للإستحمام هنا. |
Sérieusement, les gosses, j'ai dû changer dix télés au cours de la quatrième ronde de la draft NBA , donc c'est mort. | Open Subtitles | حقّا، يا أولاد عليّ أن أغيّر محطّة 10 شاشات تلفاز إلى الجولة الرابعة من الدوريّ الأمريكي للمحترفين، لذلك ارحلوا |
câble, satellite, je peux vous faire passer sur toutes les chaînes du pays, sans filtre et sans censure. | Open Subtitles | البث، الكابل، الأقمار الصناعية، يمكنني وضعكم بأي تلفاز أو مذياع بهذا البلد دون أي تدخل أو مُراقبة |
Outre ceux qui l'ont été en flux sur PeaceDay TV, des programmes ont été diffusés sur des chaînes de télévisions locales arménienne, chypriote et turque. | UN | وشملت التغطية التليفزيونية برامج بثتها هيئات بث محلية من أرمينيا وقبرص وتركيا بالإضافة إلى بث دفقي حي من تلفاز يوم السلام. |
Sur n'importe quel article, comme par exemple... les téléviseurs portables ? | Open Subtitles | هل هذا يغطي كل شي لنقل مثلا انه تلفاز متنقل؟ |