Crois moi quand je te dis que j'ai une érection. | Open Subtitles | ثقي بي، عندما أخبرك أنّي أشعر بـ انتصاب. |
Ce mot ne répond pas à toutes les questions. Crois moi. | Open Subtitles | تلك الملاحظة لم تجب على أي سؤال, ثقي بيّ |
Crois-moi, je ne t'ai pas encore dérangée. Attends d'avoir vu ceci. | Open Subtitles | ثقي بي، لمْ أزعجكِ بعد انتظري حتّى تشاهدي هذا |
Crois-moi quand je te dis que tu l'as dans le sac. | Open Subtitles | ثقي بي عندما أخبرك بأن لديك هذا في الحقيبة |
Fais-moi confiance, avec cette robe l'appartement est déjà à toi. | Open Subtitles | ثقي بي، بارتداءك ذلك الثوب، الشقة ملكك مسبقاً |
Fais moi confiance... Il est ici tous les dimanches, ok ? | Open Subtitles | ثقي بي، لأنه يكون هنا كل يوم أحد، حسناً؟ |
Croyez-moi, c'est ce qu'il y a de mieux à faire. | Open Subtitles | ثقي بي سيدتي الرئيسة فهذا هو العمل الصائب |
C'était il y a des années, mais Croyez moi, sous cette perruque et fumée j'étais le portrait craché de vous. | Open Subtitles | كان قبل بضع سنوات ولكن ثقي بي تحت هذا الثوب والشعر المستعار صورة طبق الاصل منك |
Je sais comme ça sonne, mais Crois moi, c'est totalement nouveau et pas du tout surexposé. | Open Subtitles | أعرف كيف يبدو هذا، لكن ثقي بي. طازجة تماماً، وليست معرضة للهواء أبداً. |
Tu l'es. Crois moi. | Open Subtitles | لا , أنتِ من يقوم بتغيير رأيها , ثقي بكلامي |
Je sais que c'est dur pour toi d'y croire, mais Crois moi, à la fin de cette journée, toi et moi seront des meilleures amies. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الصعب عليكِ أن تصدّقي هذا الآن و لكن ثقي بي بنهاية هذا اليوم أنا وأنتِ سنكون صديقتين مقرّبتين |
Oh, Crois moi, si je pouvais l'arrêter pour de bon, je le ferais. | Open Subtitles | أوه، ثقي بي، إذا كنت أقدر تجاهله نهائياَ ، لفعلت |
Crois moi, la police ne peut pas s'occuper de ça. | Open Subtitles | ثقي بي لا يجب على المحليين التعامل مع هذا الموضوع |
Crois-moi, elle va nous demander de nous arrêter dans 5 secondes. | Open Subtitles | حسناً, ثقي بي. ستطلب منا التوقف خلال 5 دقائق |
Crois-moi, si quelqu'un sait ce que ça fait d'être enceinte en prison, c'est bien moi. | Open Subtitles | ثقي بي، إنْ كانت هناك مَنْ تعرف شعور الحبلى المسجونة، فهي أنا |
Crois-moi, si y'a quelque chose que je peux trouver, c'est un sax'pas cher. | Open Subtitles | ثقي بي، إن كنت استطيع إيجاد شيء واحد فهو ساكس رخيص |
Crois-moi, c'est à des années lumières de ce que je ressens. | Open Subtitles | ثقي بي،ذلك لم يبدأ حتى لوَصف مـاأَشعرُ به الآن. |
s'il te plaît, fais-moi confiance, cette information vient d'Harold Saxon lui-même. | Open Subtitles | أرجوكِ, ثقي بي المعلومات أتت من هارلود ساكسون بنفسه |
Fais-moi confiance. | Open Subtitles | أرجوك، أرجوك، أرجوك، لا تفعل أرجوك – لا بأس، ثقي بي –. |
Cate, fais-moi confiance si tu tiens à la vie. | Open Subtitles | كيت ، ثقي بي انها قصة طويلة ولكن اذا اردتِ النجاة عليكِ ان تنصتِ لي |
Mais Croyez-moi, ce n'est jamais aussi simple d'être le parent qu'on aspire à être. | Open Subtitles | ولكن ثقي بي، ليس امراً سهلا دائما بان نكون الاهل الذي نامل بان نصبح عليهم |
Bien que je pense que cette entreprise est le mal incarné... et Croyez moi, ils le sont... | Open Subtitles | لذلك، بقدر ما أعتقد أن هذه الشركة تجسد للشر و ثقي بي، هي فعلاً تجسد للشر |
Fie-toi à ton instinct et tout ira bien. | Open Subtitles | ثقي بنفسك وبغريزتك وستكونين بخير ،ثقي بي |