tous les détenus séropositifs doivent être isolés au même endroit. | Open Subtitles | جَميع المَساجين الذينَ لديهِم فيروس نَقص المناعَة يجبُ عَزلِهِم في مكانٍ واحِد |
tous les premiers-nés d'Égypte furent tués en une seule nuit alors que tous dormaient. | Open Subtitles | جَميع المَواليد البِكر في أرضِ مِصر قُتِلوا في ليلةٍ واحدَة بينما كانَ الجميع نيام |
Tenant compte du fait que j'ai transféré tous les Aryens hors d'Em City, c'est l'endroit oû tu es le plus en sécurité. | Open Subtitles | حسناً، نَظَراً لحَقيقَة أني نَقَلتُ جَميع الآريين خارِج مدينَة الزُمُرُد فهي المَكان الأئمَن لَك |
Le public adorera le fait que vous connaissez tous les aspects de la violence. | Open Subtitles | سيُحِبُ الناس حقيقَةَ أنكَ تَعرِفُ جَميع جَوانِب الجَريمَة |
Toutes les affaires que vous avez, transférez-les ailleurs. | Open Subtitles | جَميع القضايا التي تعملونَ عليها ستُنقل لمكان آخر. |
Verrouillez tous les ascenseurs Scellez tous les sas intérieurs. | Open Subtitles | أوقف جَميع المَصاعد, إحميّ جَميعالمَداخلالزُجاجية. |
Quand je pense à tous les sacrifices , toutes les années, avec la magie que je connais, je pourrais être un dieu ! | Open Subtitles | ينما أفكِّر بجميع التَضحيات، جَميع السنوات، السِحر الذي أعرِفه، بإمكاني أن أكون "إلهاً"! |
'man, je t'aime ... et j'aurais tant voulu répondre à tous tes appels... | Open Subtitles | انا أحبكِ و أتمني أن أجيب علي ... جَميع إتصالتكِ |
Prends tous les villageois... | Open Subtitles | "{\fnAdobe Arabic}"... أخذوا جَميع القَرويّون |
tous les frères. | Open Subtitles | جَميع الأُخوَة السود |
En fait, tu voudrais donner à tout le monde en ville un pass dans les deux derniers jours. | Open Subtitles | حقيقةً، ربّما يجِب أن تُعطي جَميع مَن في البَلدة علامة إجتياز في اليومين الماضيين. |
La présidence du monde, toutes les nations sous mes ordres, oui . | Open Subtitles | رِئاسة العالم، جَميع الأمم تَطلب إذني، أجَل. |