"حسب المنطقة" - Traduction Arabe en Français

    • par région
        
    • par zone
        
    • selon la région
        
    • selon les régions
        
    • par régions
        
    • par district
        
    • chaque région
        
    • selon les zones
        
    • répartition régionale
        
    • région à l'autre
        
    La catégorie terrain représente les activités opérationnelles budgétisées par région et menées à bien dans le cadre de diverses opérations. UN أما الفئة الميدانية فتشكل الأنشطة العملياتية التي توضع ميزانيتها حسب المنطقة ويُضطلع بها في عمليات شتى.
    Répartition du personnel par région, selon le sexe et la classe UN الموظفون حسب المنطقة والرتبة ونوع الجنس وكيل أمين عـــــام
    3. Ventes par région, 1994 : résultats provisoires, comparés aux résultats effectifs de 1993 8 UN المبيعات حسب المنطقة: النتائج المؤقتة لعام ١٩٩٤ مقارنة بالنتائج الفعلية لعام ١٩٩٣
    Ne sont pas compris les montants non attribués par région. UN وتستبعد من ذلك المبالغ غير المخصصة حسب المنطقة.
    dans le domaine des migrations, par région ou groupe de pays UN ونوع التبادل المتعلق بقضايا الهجرة حسب المنطقة أو المجموعة
    Des informations plus détaillées ont été demandées sur les dépenses par région dans les domaines sectoriels. UN وطُلب تقديم مزيد من المعلومات عن النفقات موزعة حسب المنطقة في المجالات القطاعية.
    Des informations plus détaillées ont été demandées sur les dépenses par région dans les domaines sectoriels. UN وطُلب تقديم مزيد من المعلومات عن النفقات موزعة حسب المنطقة في المجالات القطاعية.
    Présentation des rapports par les États Parties et signataires de la Convention, par région UN التبليغ من قِبل الدول الأطراف في الاتفاقية والموقعة عليها، حسب المنطقة
    La figure VI indique les taux moyens pour les deux types d'infraction, par région, qui sont tirés des dixième et onzième enquêtes. UN ويبين الشكل السادس متوسط معدلات نوعيْ هذه الجرائم حسب المنطقة كما أُبلغ عنها من خلال الاستقصائين العاشر والحادي عشر.
    Climat, énergie, terres et eau : appui au renforcement des capacités pour déterminer les pénuries de ressources par région ou sous-région UN المناخ والطاقة والأراضي والمياه: دعم القدرات في مجال تحديد ندرة الموارد حسب المنطقة الإقليمية أو دون الإقليمية
    Administrateurs occupant des postes soumis à répartition géographique, par région et par sexe UN موظفــو الفئـة الفنيـة فـي الوظائـف الخاضعــة للتوزيــع الجغرافي، حسب المنطقة ونوع الجنس
    Le tableau 3A de l'annexe I indique la répartition du personnel par région, selon le sexe et la classe. UN ويبين الجدول ٣ ألف من المرفق اﻷول توزيع الرجال والنساء حسب المنطقة والرتبة.
    Nombre de fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique, par région et par type de nomination UN حسب المنطقة ونوع التعيين اﻷجـــل النسبــــة المئويـــة
    Nominations à des postes soumis à la répartition géographique, par région et par classe UN المعينون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب المنطقة والرتبة
    4. Tableau récapitulatif des dépenses de 1992-1993, par région et par type de programme UN ٤ - موجز النفقات في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٢ حسب المنطقة ونوع البرنامج.
    3. Département des services d'appui et de gestion pour le par région 8 UN إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية: نفقات المشاريع حسب المنطقة
    On peut également envisager d'affecter ces ressources par région, tout en maintenant une allocation globale. UN ويمكـن النظـر أيضـا فـي امكانيــة تخصيص تلك الموارد حسب المنطقة مع الابقاء على قدر متناسب من التخصيص المركزي.
    pays développés, par région d'implantation UN بلدان متقدمة النمو مختارة حسب المنطقة المضيفة
    Tableau 17 Nombre d'accoucheuses traditionnelles formées pendant les 10 dernières années, par zone UN الجدول 17: عدد القابلات التقليدية المدربات في السنوات العشر الأخيرة حسب المنطقة
    Cette proportion varie toutefois selon la région linguistique, l'âge et la rubrique considérée. UN إلا أن هذه النسبة تتفاوت أحيانا حسب المنطقة اللغوية، والعمر والمواضيع المطروحة.
    De plus, il semblerait que les différences d'âges selon les régions soient liées à l'existence ou non d'une législation interdisant la pratique. UN يضاف إلى ذلك، أنه وجد أن اختلاف السن حسب المنطقة يرتبط أيضاً بما إذا كان هناك تشريع نافذ يحرﱢم الممارسة من عدمه.
    Il a été procédé à une analyse de fréquence par objectifs, produits, indicateurs et stratégies, accompagnée d’une analyse par régions et catégories de pays. UN وأجري تحليل تكراري حسب الغايات، والنواتج، والمؤشرات والاستراتيجيات، مع تحليل آخر حسب المنطقة وفئة البلدان.
    La figure 1 indique la densité de population par région et par district en 2008. UN ويبين الشكل 1 الكثافة السكانية حسب المنطقة والمقاطعة لعام 2008.
    Dans l'analyse, ceux-ci ont été examinés séparément pour chaque région. UN وقد جرى تناول هذه المواد فرادى حسب المنطقة في التحليل.
    Néanmoins, ce taux de couverture présente des disparités selon les zones de résidence. UN لكن نسبة التغطية هذه تتسم بالتباين حسب المنطقة السكنية.
    répartition régionale UN التوزيع حسب المنطقة
    La croissance a également été inégale d'une région à l'autre en 2011. UN 19 - وتفاوت معدل النمو كذلك حسب المنطقة دون الإقليمية في عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus