Par contre, la production du minerai de tantale dans des zones accessibles telles que les territoires de Masisi et Idjwi reste forte. | UN | وفي المقابل، ما زال إنتاج خام التنتالوم مرتفعا في المواقع التي يسهل الوصول إليها مثل إقليمي ماسيسي وإدجوي. |
Les exportations du minerai d’étain continuent de reculer en dépit de la stabilisation des cours. | UN | وما زالت صادرات خام القصدير تواصل الانخفاض على الرغم من استقرار الأسعار. |
< < Déchets de pelliculage d'étiquettes adhésives contenant des matières premières utilisées dans la fabrication des étiquettes > > ; | UN | ' ' نفايات من البطاقات اللاصقة المكونة من صفائح رقيقة تتضمَّن مواد خام مُستخدَمة في إنتاج مواد البطاقات``؛ |
Déchets de pelliculage d'étiquettes adhésives contenant des matières premières utilisées dans la fabrication des étiquettes > > . | UN | نفايات من البطاقات اللاصقة المكونة من صفائح رقيقة تتضمَّن مواد خام مُستخدَمة في إنتاج مواد البطاقات``. |
Pétrole brut lourd : atelier de formation sur les autres solutions énergétiques pour le développement | UN | خام النفط الثقيل: حلقة عمل تدريبية عن بدائل الطاقة من أجل التنمية |
M. Freund, le second associé de la société X, a été arrêté au Mali en 2004 pour avoir sorti des diamants bruts en contrebande de l’aéroport de Bamako. | UN | وقد ألقي القبض على السيد فرويند، الشريك الثاني في الشركة ”سين“ في مالي عام 2004 لمحاولته تهريب ماس خام من مطار باماكو. |
Sans cette analyse de gestion, la présentation au Comité de données brutes ne saurait constituer une justification suffisante pour l'approbation de ressources supplémentaires. | UN | أما تقديم مادة خام إلى اللجنة بدون هذا التحليل الإداري، فإنه لا يوفر في حد ذاته مبررا كافيا للموارد الإضافية. |
Le territoire insulaire français de la Nouvelle-Calédonie est un grand producteur de nickel et une source de minerai de chrome de haute qualité. | UN | وكاليدونيا الجديدة، وهي إقليم جزري فرنسي، من منتجي النيكل الرئيسيين، كما أنها مصدر لنوع رفيع من خام الكروم. |
Les réserves de la région du Lingli s'élèvent au total à 4,3 millions de tonnes de minerai et la teneur en pyrophyllite est satisfaisante. | UN | ويبلغ مجموع احتياطي منطقة لينغلي ٤,٣ مليون طن من خام البروفيليت المتوسط الجودة. |
C'est au Kirghizistan qu'a été extrait le premier minerai d'uranium. | UN | وقد استخرج خام اليورانيوم، لأول مرة، في قيرغيزستان. |
C'est dans cette usine que de grandes quantités d'uranium avaient été extraites du minerai de phosphate uranifère provenant de la mine iraquienne d'Akashat. | UN | ومصنع فوسفات القائم هو المرفق الذي استخلصت فيه كميات كبيرة من اليورانيوم من خام الفوسفات العراقي الحامل لليورانيوم المستخرج من منجم أكشاط العراقي. |
La production illicite de drogues synthétiques en Pologne, à partir de matières premières provenant de l'étranger, devient un problème de plus en plus grave. | UN | إن اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات الاصطناعية في بولندا من مواد خام تجلب من الخارج بدأ يصبح مشكلة خطيرة على نحو متزايد. |
La grande majorité d'entre elles font appel à des matières premières locales et approvisionnent les marchés locaux. | UN | وتعتمد اﻷغلبية الساحقة منها على مواد خام محلية وتزود اﻷسواق المحلية باحتياجاتها. |
En règle générale, les déchets acceptés comme combustibles et/ou matières premières doivent pouvoir fournir de la chaleur et/ou apporter une valeur ajoutée. | UN | وكقاعدة عامة، يجب أن تعطي النفايات المقبولة كوقود و/أو كمواد خام قيمة حرارية و/أو مادية مضافة لقمين الأسمنت. |
Pétrole brut lourd : atelier de formation sur les autres solutions énergétiques pour le développement | UN | خام النفط الثقيل: حلقة عمل تدريبية عن بدائل الطاقة من أجل التنمية |
Le nombre de décès en 2001 était estimé à 17 200, ce qui représente un taux brut de décès de 6,6 % par rapport à la population. | UN | وكان عدد الوفيات المقدر لسنة 2001 نحو 200 17 مما يعبر عن معدل وفيات خام قدره 6.6 لكل 000 1 من السكان. |
Lequel des deux ploucs peut me dire... pourquoi je regarde du bois brut, au lieu de peinture finie ? | Open Subtitles | أيّ منكما أيها الحقيران يخبرني ،لمَ أنظر إلى عارضات خام عوض أن تكون مطلية ومرصعة؟ |
Il ne peut donc exclure la possibilité que certains comportent des diamants bruts exportés illégalement de Côte d’Ivoire. | UN | ولذا، فهو لا يستطيع أن يستبعد إمكانية أن تحتوي بعض هذه الشحنات على ماس خام إيفواري مصدر بطريقة غير قانونية. |
Un ambassadeur a fait savoir qu'on lui avait offert des diamants bruts de la part d'une personne figurant sur la liste qui souhaitait obtenir un visa. | UN | وأفاد أحد السفراء أنه عُرِضَ عليه ماس خام نيابة عن أحد الأفراد المدرجين بالقائمة لقاء الحصول على تأشيرة سفر له. |
Les taux de production de déchets industriels sont également très élevés, car beaucoup d'industries sont des industries primaires qui produisent des matières brutes avant transformation. | UN | ومعدل كمية النفايات الصناعية هو أيضا مرتفع للغاية، لأن الكثير من الصناعات هي بمثابة صناعات أولية تنتج مواد خام لتحويلها إلى منتجات. |
concentré d'uranium naturel en UO2 | UN | تحويل ركازة خام اليورانيوم الطبيعي إلى ثاني أكسيد اليورانيوم |
Elles risquent d'augmenter les prix de revient des hauts fourneaux qui brûlent de la ferraille comme matière première secondaire. | UN | وقد تسهم هذه القيود في زيادة التكاليف بالنسبة إلى مصانع الصلب التي تستخدم الخردة كمادة خام ثانوية. |
L’un des obus a par exemple explosé dans l’enceinte du temple de Kyawang Kham. | UN | فقد انفجرت، على سبيل المثال، قذيفة في مجمع معبد كياوانغ خام. |
Les déchets solides utilisés comme matières premières de remplacement sont généralement introduits dans le système de four par le point d'alimentation normal en cru, tout comme les matières premières classiques. | UN | ويجري تغذية النفايات الصلبة المستخدمة كمواد خام بديلة في نظام القمينة عن طريق الإمداد العادي بالمسحوق الخام بنفس الطريقة التي تتم بها للمواد الخام التقليدية. |
Si les déchets en question constituent une matière brute nécessaire pour les industries de recyclage ou de récupération de l'État d'importation; ou | UN | ' 2` كانت النفايات قيد النظر مطلوبة باعتبارها مادة خام لصناعات إعادة التدوير أو الاسترداد في دولة الاستيراد؛ أو |
Les pays arabes disposent de divers minerais tels que le phosphate (brut), le fer, l'or et les roches industrielles. | UN | 43 - تتوفر في البلدان العربية خامات معدنية متعددة مثل خام الفوسفات والحديد والذهب والصخور الصناعية وغيرها. |
Ce qu'on regarde là, c'est l'étalage pur du marché libre. | Open Subtitles | ما نشاهده الأن هي مادة خام للسوق الحر |
- De l'héroïne pure. - pure ? | Open Subtitles | عبارة عن هيروين خام نقي خام ؟ |
Huîtres Belon servies crues avec une pincée de sel naturel d'eau de mer, et le chef recommande de ne pas mâcher. | Open Subtitles | المحار يقدم خام مع رشة من الملح الطبيعي والطباخ يوصي بأن لا تمضغهم. |