L'adoption De la loi Maria da Penha constitue une avancée majeure dans la protection des femmes, notamment handicapées, contre la violence. | UN | ويمثل إقرار قانون ماريا دا بنها خطوة رئيسية نحو حماية النساء من العنف، بمن فيهن النساء ذوات الإعاقة. |
92. Question des îles malgaches Glorieuses, Juan De Nova, Europa et Bassas da India | UN | مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز وخوان دي نوفا ويوروبا وباساس دا إنديا. |
94. Question des îles malgaches Glorieuses, Juan De Nova, Europa et Bassas da India | UN | مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز وخوان دي نوفا ويوروبا وباساس دا إنديا. |
L'aéroport international De Rome est l'aéroport Leonardo da Vinci à Fiumicino. | UN | مطار روما الدولي هو مطار ليوناردو دا فينشي الواقع في منطقة فيومتيشينو. |
92. Question des îles malgaches Glorieuses, Juan De Nova, Europa et Bassas da India | UN | مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز وخوان دي نوفا ويوروبا وباساس دا إنديا |
96. Question des îles malgaches Glorieuses, Juan De Nova, Europa et Bassas da India | UN | مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز، وخوان دي نوفا، ويوروبا، وباساس دا إنديا |
Les îles Falkland et Tristan da Cunha, en particulier, ne survivraient pas sans pêcheries viables. | UN | وتعتمد جزر فوكلاند وتريستان دا كونها، بشكل خاص، على مصائد اﻷسماك المستدامة. |
L'une des deux victimes, Junior da Silva Lago, se serait noyée et son corps aurait été retrouvé trois jours après les faits. | UN | وذُكر أن أحد هذين الشخصين وهو جونيو دا سيلفا لاغو قد غرق ووجدت جثته بعد ثلاثة أيام من غرقه. |
Il est vital pour l'avenir De Tristan da Cunha qu'il soit aménagé. | UN | ويعتبر إدخال تحسينات على هذا الميناء أمرا حيويا بالنسبة لمستقبل تريستان دا كونها. |
Il exhorte également la communauté internationale, en particulier les institutions financières internationales, à soutenir le programme du Président Lula da Silva. | UN | كما يحث أيضا المجتمع الدولي ولا سيما مؤسسات التمويل الدولية على توفير الدعم لبرنامج الرئيس دا سيلفا. |
Il y a lieu toutefois De noter qu'il n'existe pas De liaison aérienne avec Tristan da Cunha. | UN | غير أنه في ما يتعلق بالوصول إلى الجزيرة، لا توجد أي رحلات جوية إلى تريستان دا كونها. |
Allocution De M. Luiz Inácio Lula da Silva, Président De la République fédérative du Brésil | UN | خطاب يلقيه السيد لويز إيناثيو لولا دا سيلفا، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية |
Allocution De M. Luiz Inácio Lula da Silva, Président De la République fédérative du Brésil | UN | خطاب يلقيه السيد لويس إناسيو لولا دا سيلفا، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية |
Je donne maintenant la parole au distingué représentant du Brésil, M. da Rocha Paranhos. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل البرازيل الموقر، السيد دا روشا بارانهوس, |
M. Domenico da Empoli, Ordinario di Scienza delle Finanze, Dipartimento di Teoria Economica Metodi Quantità | UN | السيد دومينيكو دا إمبولي، أستاذ العلوم المالية، شعبة النظريات الاقتصادية والمنهج الكمي |
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général environ sept jours. | UN | وتستغرق عادة الرحلة بين كيب تاون وتريستان دا كونا سبعة أيام تقريبا. |
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général environ sept jours. | UN | وتستغرق الرحلة بين كيب تاون وتريستان دا كونا عادة نحو سبعة أيام. |
En tout cas, c'était une bonne décision De renvoyer Nam da Jeong chez son père. | Open Subtitles | على اية حال، لقـد كان قرارك جيداً بإرسالك نام دا جيونج لـوالدها. |
Vous avez accepté toute l'aide que Nam da Jeong vous a donnée, mais pourquoi vous rejetez mon aide ? | Open Subtitles | لـقد قبلت بكل المساعدة التى قدمتها لك نام دا جونج، لكن لمـاذا ترفض مساعدتى لك؟ |
Han Dong Joo est responsable De sa propre vie, et Lee da Ji est aussi responsable De sa vie. | Open Subtitles | هان دونج جو مسئول عن حياته الخاصه ولى دا جى مسئوله عن حياتها هى الخاصه |
Au Brésil, le programme De transfert en espèces est aujourd'hui considéré comme l'une des principales réussites du Gouvernement Lula. | UN | ففي البرازيل أشيدَ ببرنامج التحويلات النقدية باعتباره واحدا من أهم النجاحات التي حققتها حكومة الرئيس لولا دا سيلفا. |
Le Temple Suprême n'a pas son mot à dire ? | Open Subtitles | أنتَ رئيس الوزراء في "دا ليسي". لمَ لا تتدخّل؟ |
Je t'ai écouté déblatéré sur "ooh mon p'pa". | Open Subtitles | أنا أستمعت إليك تهذي عن أوه مي دا |
Le Gouvernement béninois a décidé De présenter la candidature De M. Lambert Dah Kindji au Comité du budget et des finances De l'Assemblée des États Parties au Statut De la Cour pénale internationale. | UN | قررت حكومة جمهورية بنن ترشيح السيد لامبرت دا كنجي لعضوية لجنة الميزانية والشؤون المالية التابعة لجمعية الدول الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Vingt et unième M. Vahap Asiroglu M. Bogomil Todorov M. David Silveira da Mota | UN | الحاديـة السيد وهاب أسيروغلو السيد بوغوميل تودوروف السيد دافيد سيلفيرا دا موتا |
Plus De 40 % du territoire est classé réserve naturelle et Gough est un site classé élément du patrimoine mondial. | UN | وأكثر من 40 في المائة من إقليم تريستان دا كونا أعلن عن تخصيصه كمحمية طبيعية، وجزيرة غوف موقع من مواقع التراث العالمي. |