"دائرة إدارة" - Traduction Arabe en Français

    • Service de la gestion
        
    • Service de gestion
        
    • Service des
        
    • services de gestion
        
    • la Section de la gestion
        
    Audit du Service de la gestion des placements de la Caisse commune des pensions du personnel UN مراجعة حسابات دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Il se félicite des mesures décrites dans le rapport, qui montrent que la réforme du Service de la gestion des placements est bien engagée. UN ومن الجدير بالترحيب، تلك التدابير الواردة في التقرير، فهي تثبت أن إصلاح دائرة إدارة الاستثمارات ماضٍ في الطريق السليم.
    Le Chef du Service de la gestion des conférences a également prononcé une déclaration liminaire. UN وأدلى بكلمة أيضا رئيس دائرة إدارة المؤتمرات.
    Les éclaircissements demandés ont été apportés par le Chef du Service de la gestion des ressources financières de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وقدّم رئيس دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا توضيحات في هذا الصدد.
    Le Comité a également été informé que le chef du Service de gestion des ressources humaines avait 71 fonctionnaires sous son autorité. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن رئيس دائرة إدارة الموارد البشرية يتولى المسؤولية عن الإشراف على 71 موظفا في الدائرة.
    Les frais de gestion du portefeuille, intégralement imputables au revenu des investissements de la Caisse, ont trait aux activités du Service de la gestion des investissements. UN إن التكاليف الاستثمارية التي حُمِّلت بالكامل على إيرادات الصندوق من الاستثمار، ترتبط بأنشطة دائرة إدارة الاستثمارات.
    Actuellement, aucun des fonctionnaires chargés de l'appui administratif au sein du Service de la gestion des installations n'émarge au compte d'appui. UN وفي الوقت الحالي ليست هناك أي موارد وظيفية للدعم الإداري ممَّولة من حساب دعم دائرة إدارة المرافق.
    Le Service de la gestion des installations et des transports a fourni des locaux à usage de bureaux au Tribunal. UN وزودت دائرة إدارة المرافق والنقل محكمة المنازعات بمرافق للمكاتب.
    En attendant, le Service de la gestion des investissements a puisé dans les ressources prévues au titre de cette initiative pour assurer l'entretien de ses systèmes. UN وفي غضون ذلك، استفادت دائرة إدارة الاستثمارات من الموارد المخصصة في إطار هذه المبادرة لصيانة نظمها.
    Le coût du Service de la gestion du portefeuille est entièrement financé par prélèvement sur le capital de la Caisse, comme on l'a vu au paragraphe 22 du présent document. UN وتحمل تكاليف دائرة إدارة الاستثمارات بالكامل على رأس مال الصندوق حسبما ورد في الفقرة 22 أعلاه.
    Le Comité a noté que le Service de la gestion de la chaîne d'approvisionnement n'avait pas élaboré une stratégie claire de la passation de marchés pour d'autres types de services. UN ولاحظ المجلس أن دائرة إدارة الإمدادات لم تصمم استراتيجية واضحة للتعاقد على خدمات أخرى لتقديمها في المستقبل.
    Paiement anticipé de l'indemnité journalière de subsistance sans autorisation préalable du Chef du Service de la gestion des ressources financières UN المبالغ المدفوعة مقدما لقاء بدل الإقامة اليومي دون موافقة مسبقة من رئيس دائرة إدارة الموارد المالية
    Le Service de la gestion des installations estime ces dépenses à près de 15 millions de dollars. UN وتذهب تقديرات دائرة إدارة المرافق إلى أن هذه التكاليف يمكن أن تصل إلى مبلغ إجماليه 15 مليون دولار.
    :: Des éléments du lot no 2 du sous-sol ont été remis au Service de la gestion des installations, sans toutefois que le personnel soit formé aux installations qui leur ont été confiées. UN :: سُلمت نواحي من حزمة الطوابق السفلى رقم اثنين إلى دائرة إدارة المرافق ولكن ذلك حدث دون تلقي الموظفين تدريبات على المنظومات التي عُهد بها إليهم.
    L'exécution du sous-programme incombe au Service de la gestion des ressources humaines. UN 25-51 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي دائرة إدارة الموارد البشرية.
    L'exécution du sous-programme incombe au Service de la gestion des ressources humaines. UN 25-57 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي دائرة إدارة الموارد البشرية.
    L'exécution du sous-programme incombe au Service de la gestion des ressources humaines. UN 25-61 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي دائرة إدارة الموارد البشرية.
    Au cours de la deuxième moitié de l'exercice biennal, le Service de la gestion des installations a toutefois réussi à améliorer sa performance dans la plupart de ses domaines d'action. UN ومع ذلك تمكنت دائرة إدارة المرافق من تحسين الأداء في معظم مجالات الخدمة خلال النصف الثاني من فترة السنتين.
    Division de la gestion des installations et des services commerciaux, Service de la gestion des installations UN شعبة المرافق والخدمات التجارية، دائرة إدارة المرافق
    M. H. L. Ouma, Chef, Service de gestion des placements UN أوما، رئيس دائرة إدارة الاستثمارات السيد ل.
    Il faudrait plutôt que le Service des bâtiments procède périodiquement à un examen des objets et détecte les signes de détérioration. UN بل إن الاستعراض الدوري لﻷعمال الفنية الذي تقوم به دائرة إدارة المباني ينبغي أن يحدد التردي المادي الحاصل.
    Il s’agit notamment de services de gestion des ressources, de services d’appui à des organes intergouvernementaux et de services d’appui en matière d’informatique. UN وتشمل خدمات دعم البرنامج دائرة إدارة الموارد ودائرة الدعم الحكومي الدولي ودعــم تكنولوجيا المعلومات.
    la Section de la gestion des ressources humaines de l'ONUV/UNODC a donc une marge de manœuvre limitée dans un certain nombre de domaines. UN لذا فإنَّ دائرة إدارة الموارد البشرية، المشتركة بين اليونوف والمكتب، لديها نطاق عمل محدود في عدد من المجالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus