Et j'ai amené une poitrine de poulet de chez Celestino. | Open Subtitles | وقمت بشراء صدور دجاج بصلصة الخردل من سيليستينو |
Il reste du poulet et du rôti pour des sandwiches. | Open Subtitles | توجد بقايا دجاج في الثلاجة ولحم مشوي للشطائر |
On a du poulet grillé à l'intérieur si toi et on mari avez faim. | Open Subtitles | لدينا دجاج مقلي في الكبينة لو كنت أنت وزوجك جائعان ؟ |
Pas de petits pois. Mais il me reste un peu de sauge des poulets sacrifiés. | Open Subtitles | , لا توجد بازلاء , لكن أتعلم ماذا لديّ بواقي دجاج ميتة |
Ou je pourrais avoir une salade et pas de poulet avec pas de poulet ! | Open Subtitles | او من الممكن ان احصل على سلطة بدون دجاج أو مع دجاج |
Le Palais du Sichuan fait passer du poulet à l'orange pour du poulet à la mandarine, et je compte bien me plaindre. | Open Subtitles | أعتقد أن المطعم الصيني صار يقدم الدجاج البرتقالي على أنه دجاج يوسفندي و أنا أنوي أن أواجههم بهذا |
Mais d'abord, je vais rêver d'une voiture, un sandwich au poulet, et une pilule bleue magique. | Open Subtitles | لكن أولاً سأحلم بسيارة رياضية مستقبلية وشطيرة دجاج مقرمش ، وحبة زرقاء جميلة |
Je veux vraiment, vraiment nager dans une bouteille de Pinot et juste boucher mes artères avec du poulet frit. | Open Subtitles | أنا حقاً، حقاً اريد للزحف إلى قنينة من البينتو وفقط يُعرقلُ شراييني مع دجاج مقلي |
Je ne mange pas de poulet, la soupe est aux nouilles. | Open Subtitles | أنا لا آكل دجاج لذا هو فقط شوربة معكرونة |
Je ne mange pas de poulet, la soupe est aux nouilles. | Open Subtitles | أنا لا آكل دجاج لذا هو فقط شوربة معكرونة |
Parce que mon frangin fait le meilleur poulet frit du monde. | Open Subtitles | لأن أخى قام بعمل أفضل دجاج مقلى فى العالم |
On peut l'étiqueter "poulet naturel", mais lui injecter de l'eau salée. | Open Subtitles | يمكن أن يوسم بـ دجاج طبيعي لكنهم يحقنونه بماء مالح، |
Il n'y avait pas que des carcinogènes, mais on les a trouvés dans chaque portion de poulet. | Open Subtitles | ليس فقط أنّه كان هناك مُسرطنات في كل مطعم، وجدناها في كل عيّنة دجاج قمنا بفحصها. |
Tu sais, je trouve que pour un bar destiné aux aliens, ils ont des excellentes ailes de poulet. | Open Subtitles | أتعلمون، بالنسبة لمكان مخصص للفضائيين فلديهم أجنحة دجاج رائعة المذاق |
Je peux pas servir des ailes de poulet pour Thanksgiving. | Open Subtitles | لا يمكنني تقديم أجنحة دجاج في عيد الشكر |
D'habitude, on ne pense pas aux ailes de poulet de chez Lolos pour Thanksgiving, mais je dois dire que j'aime ça. | Open Subtitles | اتعلم لا تفكر بأن تُعد اجنحة دجاج هوترز لعيد الشكر لكن احقاقا للحق , أعجبتني |
Sauf que ce matin, tu m'as dit que ce serait du poulet frit, Zeke. | Open Subtitles | باستثناء انك اخبرتني انك ستأكل دجاج مقلي ،زيك |
Ca vous tuerait d'avoir une grotte des mignons Petits poulets? | Open Subtitles | سنموت اذا دخلنا الكهف من دجاج صغير ولطيف؟ |
Tu manges tout le temps des poulets et des dindes mortes. | Open Subtitles | أنت تأكلين دجاج ميت وديك رومي ميت طوال الوقت |
Je ne vais pas au zoo de petting, ils ont des poules. | Open Subtitles | لن اذهب إلى حديقة حيوانات أليفة، إنّ لديهم دجاج. |
Je vais lui faire une bonne poule au pot. | Open Subtitles | إعتقدت أنه يجب علينا أن نعد لها مرقه دجاج |
Les Yankees vous ont échangé contre une poignée de Tyler Chicken? | Open Subtitles | إذن قايضك نادي يانكي مقابل مجموعة من دجاج تايلر؟ |
Les palestiniens n'ont pas le droit d'apporter les modifications les plus simples à leurs maisons comme construire un poulailler ou un étage supplémentaire. | UN | وذكر أن الفلسطينيين لا حق لهم في إدخال التعديلات البسيطة على بيوتهم مثل بناء قن دجاج أو بناء طابق إضافي. |
- Je viens de faire des Chicken nuggets. - C'est bien, on mangera les deux. | Open Subtitles | ـ لقد صنعت للتو قطع دجاج ـ لا بأس، سنتناولهما |
Environ 16 000 de ces personnes déplacées vers l'extérieur ont trouvé refuge dans un élevage de volailles désaffecté, près de Batnoga, et les autres, finalement, à Turanj, dans la zone de séparation, au sud de Karlovac. | UN | ولجأ نحو ٠٠٠ ٦١ من المشردين خارجياً إلى مزرعة دجاج سابقة غير بعيدة عن باتغوغا، أما الباقون فقد لجأوا في النهاية إلى تورانتش في منطقة الفصل جنوبي كارلوفاتس. |
La distribution de concentrés de protéines animales a permis de relancer 77 petites exploitations avicoles pouvant produire au total 0,5 million de poulets par an. | UN | وشجع توزيع مُركﱠز البروتين الحيواني إعادة تشغيل مزارع الدواجن الصغيرة السبع والسبعين بقدرة إجمالية تبلغ ٠,٥ مليون فرخ دجاج سنويا. |