Okay, donc, Disons juste qu'il s'était remis à voler des identités. | Open Subtitles | حسن اذن دعنا نقول انه عاد إلى سرقة الهويات |
Disons juste que je sais des choses que tu ne veux pas que je sache. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أنا أعرف أشياء كنت لا تريد مني أن أعرف. |
Disons que tu as vraiment, vraiment de gros fans ici. | Open Subtitles | فقط دعنا نقول أن لديك جمهوراً كبيراً هنا |
Disons que mon cousin n'a pas un palais des plus sophistiqués. | Open Subtitles | دعنا نقول أن ابن عمي لا يملك الانظباط اللازم |
Admettons que j'y aille, que j'aille dans la jungle ou je ne sais où. | Open Subtitles | دعنا نقول أنني سأذهب إلى هناك إلى الأدغال أو أياً يكن. |
Disons que sentir quelque chose est mieux que ne rien sentir. | Open Subtitles | دعنا نقول أن الأحساس بشئ أفضل من عدم الأحساس |
Bien, Disons juste que j'aimerais que les yeux sourient. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نقول فقط أنااتمني لو ان العيون كانت تبتسم |
Disons simplement que je suis content que tu te sois fais des amis sur Terre. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط، وأنا سعيد لأنك جعلت أصدقاء هنا على الأرض، M'gann. |
Disons que j'ai pas été le bienvenu, je suis la route du retour et coup de théâtre, | Open Subtitles | دعنا نقول فقط ارتديت خارج بلدي ترحيب. أنا مرة أخرى على الطريق، وفي تطور مؤسف للأحداث، و |
Disons que la relation était plus dure que lui. | Open Subtitles | دعنا نقول بأنَ العلاقة كانت قوية أكثر منهُ |
Eh bien, Disons juste que j'ai fait des choses personnelles avec elle. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نقول فقط أنا جعلت الأمور الشخصية معها. |
Beaucoup de choses pourraient arriver, mais Disons que ce serait agréable de venir à la maison juste par envie. | Open Subtitles | يبدو انه الكثير سوف يحصل لكن، دعنا نقول انه من الجميل ان اذهب للمنزل يوما ما للزيارة |
Disons simplement que je suis la moitié de l'homme que j'étais au niveau du foie a cause de lui. | Open Subtitles | ماذا حص.. دعنا نقول انا نصف الرجل الذي اعتد ان اكون |
Disons qu'ils ne l'ont pas. Quelles sont les chances ? | Open Subtitles | .دعنا نقول انهم لم يفعلوا ذلك ما هي الاحتمالات؟ |
Disons que j'aimerais bien connaitre leur seul regret. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط، وأود أن يكون من الغريب أن نتعلم من الأسف واحد. |
Disons que la douleur a une façon de nous tortiller de l'intérieur... et nous forcer à faire l'impensable. | Open Subtitles | دعنا نقول أنَّ للألم وسيلة لتغييرنا من الداخل وجعلنا نفعل ما لا يمكن تصوره |
OK, Disons qu'on est arrive à le trouver. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا ، دعنا نقول أننا بطريقة أو بأخرى حصلنا عليها |
Disons simplement que certaines superstitions et fables sont vraies. | Open Subtitles | حسنا ، دعنا نقول هناك خرافات صحيحة وقصص خيالية حقيقية |
Disons que ce mec vous faisait du chantage. | Open Subtitles | حسناً ، دعنا نقول بأن هذا الشخص كان يقوم بابتزازك |
Disons simplement Je lui ai donné un petit cadeau. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أعطيته القليل من الوقت الحاضر. |
Admettons que je ne réussisse que la moitié de mes tirs. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط استطيع بلغ نصف طلقات بلدي أنا |
Imaginons que j'aie embauché ce Jack Souvenier. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط كنت انني وظفت هذة الشخصيه التنكريه جاك. |