Hé Diya, pourquoi perds-tu ton temps à me regarder ainsi ? | Open Subtitles | هاي ديا ، لماذا تضيّعين الوقت في النظر إليّ؟ |
Diya All-Ukrainian Women's People's Democratic Association | UN | الرابطة الديمقراطية الشعبية النسائية لعموم أوكرانيا، ديا |
Diya All-Ukrainian Women's People's Democratic Association | UN | الرابطة الديمقراطية الشعبية النسائية لعموم أوكرانيا، ديا |
La mission a rencontré M. Ernest Wamba Dia Wamba et sa délégation à l'aéroport d'Entebbe pour le mettre au courant. | UN | 58 - التقت البعثة بالبروفيسور أرنست وامبا ديا وامبا والوفد المرافق له في مطار عنتيبي لإطلاعه على آخر التطورات. |
M. Wamba Dia Wamba a exposé ses vues sur la tension à Kisangani et sur la nécessité de progresser d'urgence dans le dialogue intercongolais qui, selon lui, ne devait pas se dérouler à Kinshasa. | UN | وأبدى السيد وامبا ديا وامبا رأيه إزاء التوتر السائد في كيسانغاني وضرورة إحراز تقدم عاجل في الحوار بين الأطراف الكونغولية الذي ينبغي أن يجري، من وجهة نظره، في كينشاسا. |
Mme Hawa Dia Thiam, Ministre chargée des relations avec l'Assemblée du Sénégal | UN | السيدة حوة ديا تيام، الوزيرة المكلفة بالعلاقات مع الجمعية، السنغال |
Diya, je sais que tu n'as pas besoin de ces stupides porte-bonheurs | Open Subtitles | ديا ، أنا أعلم أنك لا تحتاجين أي من تعويذات الحظ هذه |
Diya, si tu penses qu'il faut être fou pour donner la chose la plus chère à quelqu'un que j'apprécie, alors je le suis | Open Subtitles | مثل هذه اللطافة حقا لا تناسبك ديا ، إذا كنت تعتقدين أنه من الجنون إعطاء أعز شيئ عندي... |
Allez Diya. Je suis désolé Je le suis vraiment, honnêtement | Open Subtitles | هيا ديا انا آسف أنا حقا كذلك بصدق |
Diya, c'est une longue saga la dernière fois, le voyage de train était un fiasco c'était une escroquerie | Open Subtitles | ديا ، انها قصة طويلة آخر مرة في محطة القطار تعرضت للسرقة |
Arjun, tu as rencontré Diya avant le depart, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | "أرجون"، هل التقيت "ديا" .قبل أن تغادر، أليس كذلك؟ |
Chaque histoire d'amour commence par l'amitié C'est ce qui est arrivé avec toi et Diya | Open Subtitles | كل قصة حب تبدأ بالصداقة نفس الشيء الذي حدث معك و "ديا" |
Diya, je ne peux pas croire que tu m'aie fais ça | Open Subtitles | "ديا"، لا أستطيع أن أصدق أنك فعلت هذا لي |
Diya All-Ukrainian Women's People's Democratic Association | UN | الرابطة الديمقراطية الشعبية النسائية لعموم أوكرانيا/ديا |
Diya All-Ukrainian Women's People's Democratic Association | UN | الرابطة الديمقراطية الشعبية النسائية لعموم أوكرانيا/ديا |
En dépit d'informations selon lesquelles M. Wamba Dia Wamba aurait été nommé vice-président, il semblerait qu'il ait été exclu de la direction du FLC après avoir dénoncé la fusion comme un arrangement adopté à la convenance des militaires. | UN | ومع أن اسم السيد ومبا ديا ومبا قد ذكر في سياق تعيينه نائبا للرئيس، فإن التقارير تفيد بأنه استبعد من قيادة جبهة تحرير الكونغو بعد أن شجب عملية الاندماج باعتبارها اتفاقا أملته المصلحة العسكرية. |
Je suis extrêmement préoccupé par les provocations du mouvement Bundu Dia Congo (BDK), qui ont entraîné une recrudescence des tensions. | UN | ويساورني قلق شديد إزاء الأعمال الاستفزازية التي تقوم بها حركة بوندو ديا كونغو، التي أدت إلى تصاعد حدة التوترات. |
Ses après-midi avec Dia étaient plus fréquents et plus longs. | Open Subtitles | هو يتطلع لفترة الظهيرة مع ديا, التي اصبحت اطول و اكثر حصولاً |
Depuis, Dia avait plein d'idées romantiques sur la vie avec un écrivain. | Open Subtitles | بهذه الأثناء,ديا لديها افكار رومانسية قوية عن العيش مع كاتب |
Dia est à vous. Dia ne sera pas à moi tant que les Mahars ne seront pas exterminés, et Pellucidar libre. | Open Subtitles | ديا لن تكون لى الى أن ندمر الماهير ونحرر بلوسيدا |
48. Durant sa visite au Rwanda, le Représentant spécial a rencontré à Gisenyi (Rwanda), le 22 février 1999, le professeur Wamba Dia Wamba, et a reçu des dirigeants du Rassemblement les promesses suivantes. | UN | 48- اجتمع الممثل الخاص، خلال زيارته إلى رواندا، بوفد من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية، برئاسة البروفسور وامبا ديا وامبا، في جيسيني، رواندا، في 22 شباط/فبراير 1999. |
Ce rapport déplore aussi à Matadi, la mort, le même jour, des 12 adeptes de Bundu-Dia-Kongo (mouvement politico-religieux) et d'un militaire, ainsi que quatre officiers de la police nationale. | UN | ويعلن هذا التقرير عن مقتل 12 فردا من أتباع الحركة الدينية والسياسية بوندو - ديا - كونغو، وجندي واحد، بالإضافة إلى أربعة أفراد من ضباط الشرطة الوطنية. |