Quoi ? Les barres ne sont pas passées à travers mon coeur ou mes poumons ? | Open Subtitles | القضبان لم تمر خلال قلبي ولا رئتي ، أليس كذلك؟ |
Ils m'ont demandé de garder ce journal vidéo car ils ont trouvé des polypes dans mes poumons. | Open Subtitles | لذا طلبوا مني أن أحتفظ بهذا التسجيل الدوري لأنهم عثروا على أورام في رئتي. |
Tiens, c'est ce monstre borgne qui m'a tiré dans le poumon. | Open Subtitles | إنظروا, إنه غريب المظهر ذو عين واحدة الذي أطلق النار على رئتي |
Eh bien, mes dernières analyses montrent un peu d'ombre sur mon poumon. | Open Subtitles | حسناً، آخر فحوص ليَّ أظهرت ظل صغير في رئتي |
Oui, mais le tueur a dû utiliser quelque chose pour forcer l'eau dans les poumons de Daycia. | Open Subtitles | أجل .. و لكن يتوجب على القاتل أستعمال شئ ما لأجبار الماء على الدخول الى رئتي ديشيا |
La biopsie a révélé que les taches sur les poumons de ton père ne sont pas dues à un lymphome, mais à une sarcoïdose. | Open Subtitles | حسنا، الخزعة كشفت أن البقع الموجودة في رئتي والدك ليس سرطان الغدد اللمفاوية، لكن ساركويدوز نادر. |
Euh, thyroïde, original mais maintenant, avec de joli foyers secondaires au niveau pulmonaire. | Open Subtitles | أصبت في البداية بسرطان الغدة الدرقية ولكن الآن لدي مستعمرات مذهلة في رئتي |
mes poumons ne supportent pas l'anesthésie, non ? | Open Subtitles | هل أخبرتيها أن رئتي لا تعمل بشكل جيد بوجود التخدير ؟ |
Alors je retiens mon souffle jusqu'à ce que mes poumons soient tout près d'exploser... parce que je crois que ça me ferait mal comme ça si jamais il me quittait. | Open Subtitles | و حينهـا أكتم أنفـاسي حتى تكـاد تنفجر رئتي لأنه أعتقد أني سأتألم بذلك القدر إن تركنـي |
Parce que la seule fois où j'ai fumé de l'herbe j'ai eu l'impression que mes poumons fondaient et je suis devenu tellement paranoïaque que je me suis cachée dans le placard pendant trois heures et je me suis fait dessus. | Open Subtitles | لأن المرة الوحيدة التي دخنت فيها من وعاء شعرت وكأن رئتي تذوب واصبت بجنون العظمة |
J'ai pédalé si fort que j'ai cru que mes poumons allaient exploser. | Open Subtitles | قدت الدراجة بسرعة، ظننت أن رئتي ستنفجران. |
Quand il n'écrit pas, je crois mourir comme si l'air se retirait soudain de mes poumons. | Open Subtitles | ان لم اسمع منه اشعر باني اموت وكان الهواء يخرج من رئتي |
Tu étais l'air dans mes poumons, le sang dans mes veines, | Open Subtitles | لقد كنتِ الهواء الذى تستنشقه رئتي الدم بعروقى |
J'ai essayé des joints quand j'avais 12 ans, j'ai presque craché un poumon. | Open Subtitles | أعني أنني جربت شمة منه عندما كنت في الثانية عشرة و كدت أفقد رئتي |
5 minutes plus tard, je grattais le ticket gagnant qui allait changer ma vie pour toujours. Il a aussi lacéré ma rate et éclaté mon poumon. | Open Subtitles | بعد 5 دقاءق، حككت بطاقة اليانصيب التي ستغيّر حياتي الى الأبد وجرحت أيضاّ طحالي وفرقعت رئتي |
Mias il n'y a aucune preuve que Daniel Post ait bien payé vos frais universitaires en échange d'un poumon de votre père. | Open Subtitles | على أنّ دانيال بوست قد دفع رسومك الدراسية مقابل الحصول على احدى رئتي والدك |
Les tests disent que mon poumon n'est pas encore guéri. | Open Subtitles | الاختبارات تؤكد أن رئتي لم تتعاف بعد |
A 31 semaines, les poumons sont petits. | Open Subtitles | رئتي الطفل ليسوا على أستعداد للقيام بالدور الرئيسي، |
Désolée, mon coeur, mais les poumons de ton frère doivent traîner sur le parquet maintenant. | Open Subtitles | آسفةياعزيزي, لكن رئتي شقيقك ستكون على الأرض الآن |
Selon le pathologiste du FBI, il n'y avait pas de fumée dans les poumons de la victime. | Open Subtitles | بناء على اختصاصي علم الأمراض الفيدرالي لم يكن هناك دخان في رئتي الضحية |
Le genre qui cause une insuffisance pulmonaire, sans laisser d'empreintes. | Open Subtitles | ذاك الذي يسبب انهيار رئتي رجل سليم ثم لا يترك خلفه أثراً |