"ربما هذا" - Traduction Arabe en Français

    • C'est peut-être
        
    • Peut-être que ça
        
    • Peut-être que c'est
        
    • Ça pourrait
        
    • est peut-être ce
        
    • C'est sûrement
        
    • peut-être ça
        
    • Ça peut
        
    • C'est peut être
        
    • Peut-être que ceci
        
    • C'est probablement
        
    • Peut-être que ce
        
    • Peut-être que cette
        
    • Cela pourrait
        
    C'est peut-être mieux ainsi, sachant ce que les nomades t'ont fait. Open Subtitles ربما هذا أفضل، باعتبار ما فعله بك أولئك النهابين.
    C'est peut-être ce que Tanner voulait dire en disant que la police n'agit pas toujours directement à chaque accusation. Open Subtitles ربما هذا ما تعنيه تانر عندما قالت دائماً الشرطة لا تتعامل مع الاتهامات بشكل فوري
    Peut-être que ça les aidera. Open Subtitles لإلقاء من أجزاء الجسم. ربما هذا سوف مساعدتهم.
    Et Peut-être que c'est pourquoi vous lui avez envoyé des sms la nuit dernière Open Subtitles و ربما هذا هو السبب الذي جعلك تراسلي انجلو الليلة الماضية
    Papa, Ça pourrait dire que mes pouvoirs se manifestent enfin. Open Subtitles أبي، ربما هذا يعني أن قدراتي ستظهر أخيراً
    C'est peut-être vrai, mais c'est le marché vous tenant en vie. Open Subtitles حسنا، ربما هذا صحيح، لكنه الاتفاق الذي يحفظ حياتك.
    Ou C'est peut-être ce que le ver veut te faire croire. Open Subtitles ربما.. أو ربما هذا ماتريدك دودة الدماغ أن تفكره
    C'est peut-être ce sang de démon qui coule dans tes veines. Open Subtitles ربما هذا بسبب الدماء الشيطانية التي تجري في عروقك
    C'est peut-être moi, mais je sens un certain manque de cohésion. Open Subtitles ربما هذا مااعتقده انا،ولكنني احس بفقر لترابط معين هنا
    C'est peut-être la 5e victime et demie du tueur. Continue. Open Subtitles ربما هذا القاتل خمسة ونصف هو نصف الضحية.
    Mais C'est peut-être ça qu'on voit, et je comprends pas ce qui te gêne. Open Subtitles لكن ربما هذا ما يرونه ولا أرى أي عيبًا في هذا
    Peut-être que ça vous aidera à vous souvenir de certains détails. Open Subtitles ربما هذا سوف تساعدك على تذكر بعض التفاصيل.
    Eh bien, Peut-être que ça signifie que la planète de Votre Majesté a un avenir différent de celui qui a été prévu pour elle. Open Subtitles حسنا، ربما هذا يعني فقط أن كوكب جلالتك لديه مستقبل مختلف مما كان مخطط له
    Peut-être que c'est ce qui distingue un grand homme des autres. Open Subtitles ربما هذا ما يميز الرجل العظيم من الرجل العادي.
    Eh bien, Peut-être que c'est juste moi, mais ne devrait-il pas y avoir d'armes dans une affaire d'armes ? Open Subtitles حسناً, ربما هذا انا فحسب, لكن أليس من المفترض أن تكون هذه مباغتة صفقة سلاح؟
    Ça pourrait vous choquer, mais malgré mon look de star, j'attire pas des masses de culs. Open Subtitles ربما هذا سيسبب صدمة لك ، ايها الموقر لكن على عكس ما أبدو كنجم أفلام لا تتوافر أمامي الكثير من المؤخرات
    C'est sûrement impossible à comprendre quand on pense qu'il faut 5000 soldats entraînés pour massacrer une bande de fermiers écossais. Open Subtitles ربما هذا ما تتعلمونه حين تعتقدون بأنكم تحتاجون إلى خمسة آلاف جنديّ مدرب لتذبحوا حفنة مزارعين اسكتلنديين
    Il vient de perdre sa fille. Ça peut expliquer sa tension. Open Subtitles لقد فقد إبنته للتو، ربما هذا هو سبب الضغط
    Tu sais, C'est peut être pour ça qu'elle ne voulait pas de scan. Open Subtitles أتعلم, ربما هذا هو سبب عدم رغبتها بالحصول على أشعة
    Peut-être que ceci me tuera rapidement avec son taux chargé de sodium. Open Subtitles ربما هذا سوف يكون سريعة وسائل الصوديوم لادن إلى نهايتي.
    D'accord, C'est probablement impossible, mais je veux vous aider à le récupérer. Open Subtitles حسنٌ، ربما هذا مستحيل لكنني حقاً أريدُ أن أساعِدَكُم على إستردادِه.
    Pour être parfaitement honnête, Peut-être que ce n'est pas qu'une coïncidence. Open Subtitles حسناً , لأكون صريحاً تماماً . ربما هذا ليس صدفة
    Peut-être que cette équipe ne sert qu'à nous donner une deuxième chance. Open Subtitles أجل، ربما هذا الفريق منوط كليًا بإيجاد الفرص الثانية.
    Peut-être devriez-vous boire un peu plus, Cela pourrait enlever le balai que vous avez dans le derrière. Open Subtitles ربما يجدر بك الشرب أكثر قليلًا ربما هذا يقتل الملل الذي تعيشينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus