Monseigneur Rowan Williams, archevêque de Canterbury, | UN | صاحب الغبطة الأب الدكتور روان وليامز، رئيس أساقفة كانتربري، |
Nommé Maureen Rowan était dehors dans les petites heures | Open Subtitles | كان اسمه مورين روان خارج في الساعات الاولى من صباح |
- Connaissez-vous Rowan Blackshaw ? | Open Subtitles | هل تعرف روان بلاكشو؟ لماذا تطلب مني ذلك؟ |
Vous savez, à l'époque, mes terres s'étendaient de Rouen jusque tout en bas de la côte. | Open Subtitles | تعرفي في ذلك الوقت عندما كانت أراضيي تمتد من روان على طول الساحل |
** Établi par Liu Lianan et Ruan Wenbin (Chine). | UN | ** من إعداد ليو ليانان روان وينبين، الصين. |
Je vous vois depuis 6 ans, Rowan. | Open Subtitles | لقد داومت على مقابلتك تقريبا لست سنوات، روان |
S'il y a bien une chose de vraie, Rowan, c'est que je t'aime. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تعلمين بصحّته، روان هو أنني أحبّك |
Avec Russell, Rowan a construit un meilleur moi. | Open Subtitles | في حالة راسل روان صنع شخصا مثلي لكن أقوى |
Tu n'as jamais rencontré un autre Rowan avant. | Open Subtitles | لم يسبق لي مقابلة أحد رجال روان الخاصين من قبل |
Et que Rowan est celui qui les a tués et ça, tu peux me dire pourquoi. | Open Subtitles | وان روان كان من امر بقتلهم وبهذا يمكن ان تخبرني لماذا |
Mais Rowan l'a sans doute eu. | Open Subtitles | و لكن اعتقد بأن روان استطاع السيطره عليه |
Fire, c'était Rowan, je le traque depuis que... | Open Subtitles | فيتز, لقد كان روان كنت اطارد روان منذ ان |
Et je ne suis pas là pour te tuer, mais vu ta conversation avec Rowan, ça serait probablement ma meilleure option. | Open Subtitles | وأنا لست هنا لقتلك لكن من النظرة على وجهك في محادثتك مع روان, ذلك سيكون ربما حركتي الوفقة |
Tu penses que Rowan laisse la seule autre personne qui peut le lier à la mort du fils du président se promener librement pour raconter ses récits ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن روان سيدع الرجل الآخر الوحيد الذي يمكن أن يربطه بمقتل ابن الرئيس يتمشى في الأرجاء يروي القصص ؟ |
Rowan l'utilise pour appeler les foyers des agents non suspectés, puis les tuent. | Open Subtitles | روان يستعمله ليستدعي العملاء المشتبهين ثم يقتلهم |
La plaque d'immatriculation de Rowan vient d'apparaitre sur la caméra de circulation en dehors de Roanoke. | Open Subtitles | لوحة سيارة روان ظهرت على كاميرا مرور خارج رونك |
Diplôme d'études approfondies (DEA) en droit international obtenu à l'Université de Rouen en France | UN | حصل على دبلوم الدراسات المتعمقة في القانون الدولي من جامعة روان في فرنسا؛ |
Diplôme d'études approfondies (DEA) en droit international obtenu à l'Université de Rouen en France | UN | 1979 حصل على دبلوم الدراسات المتعمقة في القانون الدولي من جامعة روان في فرنسا؛ |
Mémoire de D. E. A. écrit sur le " droit international fluvial africain " à l'Université de Rouen, en 1979; | UN | كتب بحث شهادة دراسته المتعمقة عن " القانون الدولي لﻷنهار في افريقيا " جامعة روان في عام ١٩٧٩. |
Ruan a été arrêté à l'aéroport, il avait une blessure au ventre. | Open Subtitles | اليوم التالي وجودا (روان) في الميناء الجوي يعاني من طلق ناري. |
Je parlerai à Roan. Si on lui rend la Flamme, | Open Subtitles | أنا سأتحدث إلى (روان) إذا أعدنا إليه الشعلة |
Depuis, Mme Qandah et ses deux enfants, Rawan Hussam Rasmi Jibreen et Fadi Hussam Rasmi Jibreen, vivraient cachés dans le pays. | UN | ويُدعى أن السيدة القنده وطفليها روان حسام راسمي جبرين وفادي حسام راسمي جبرين يعيشون منذ ذلك التاريخ مختفين في البلد. |
Alors Rohan sait. | Open Subtitles | إن كان فيتز يعلم أننا نحقق بالأمر فلا شك أن روان يعلم |
Le Représentant permanent de l'Afghanistan, l'Ambassadeur Ravan Farhâdi, avait été convié à la table du Conseil. | UN | وحضر جلسة مجلس الأمن السفيرُ روان فـرهـادي، الممثل الدائم لأفغانستان. |
Mais je suis ici pour voir M. Roane, de Roane et associés. | Open Subtitles | 'لكنني هنا لمقابلة السيد (روان) من شركة '(روان) و شركائه |